ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 29 : PALI ROMAN Sutta.A.2 (paramattha.2)

page390.

Annatra dhammanana natthi nissayanam abhavoti dipeti. Bhavaya vibhavaya vati sassataya udchedaya va. [864] Tam brumi upasantoti tam evarupam ekekagathaya vuttam upasantoti kathemi. Atari so visattikanti so imam visatadibhavena visattikasankhatam mahatanham atari. [865] Idani tameva upasantam pasamsanto aha "na tassa putta"ti evamadi. Tattha putta atrajadayo cattaro. Ettha ca puttapariggahadayo puttadinamena vuttati veditabba. Te hissa na vijjanti, tesam va abhavena puttadayo na vijjantiti. [866] Yena nam vajjum puthujjana, atho samanabrahmanati yena tam ragadina vajjena puthujjana sabbepi devamanussa ito eva 1- bahiddha samanabrahmana ca ratto va duttho vati vadeyyum. Tam tassa apurakkhatanti tam ragadivajjam tassa arahato apurakkhatam. Tasma vadesu nejatiti tamkarana nindavacanesu na kampati. [867] Na ussesu vadateti visitthesu attanam anto katva "aham visittho"ti atimanavasena na vadati. Esa nayo itaresu 2- dvisu. Kappam neti akappiyoti eso 3- evarupo dvidhampi kappam na eti. Kasma? yasma akappiyo. Pahinakappoti vuttam hoti. [868] Sakanti mayhanti pariggahitam. Asata ca na socatiti avijjamanadina asata ca na socati. Dhammesu ca na gacchatiti sabbadhammesu chandadivasena na gacchati. Sa ve santoti vuccatiti so evarupo naruttamo "santo"ti vuccatiti @Footnote: 1 cha.Ma.,i. eva-saddo na dissati 2 ka. anantaresu 3 cha.Ma.,i. so

--------------------------------------------------------------------------------------------- page391.

Arahattanikutena desanam nitthapesi. Desanapariyosane kotisatasahassadevatanam arahattappatti ahosi, sotapannadinam ganana natthiti. Paramatthajotikaya khuddakatthakathaya suttanipatatthakathaya purabhedasuttavannana nitathita. --------------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 29 page 390-391. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=29&A=8768&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=29&A=8768&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=417              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=25&A=10290              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=10393              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=10393              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]