ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

page73.

Ekadivasam atthadassim bhagavantam bhikkhusamghaparivutam rathiyam gacchantam disva pasannamanaso pancapatitthitena vanditva sirasi anjalim katva "yavata rupino sattha"tiadihi chahi gathahi abhitthavitva bhajanam puretva madhum upanesi, sattha tam patiggahetva anumodanam akasi. So tena punnakammena devamanussesu samsaranto kassapabhagavato kale katthavahanassa nama ranno amacco hutva nibbatto tena satthu anayanatthaya pesito satthu santikam gantva dhammam sutva patiladdhasaddho pabbajitva visativassasahassani samanadhammam katva tato cuto ekam buddhantaram sugatisuyeva parivattento imasmim buddhuppade brahmanakule nibbattitva mogharajati laddhanamo bavaribrahmanassa 1- santike uggahitasippo samvegajato tapasapabbajjam pabbajitva tapasasahassaparivaro ajitadihi saddhim satthu santikam pesito tesam pannarasamo hutva panham pucchitva vissajjanapariyosane arahattam papuni. Arahattam pana patva satthalukham suttalukham 2- rajanalukhanti visesena tividhenapi lukhena samannagatam pamsukulam dharesi. Tena nam sattha lukhacivaradharanam aggatthane thapesi. [64] Evam so panidhananurupena arahattaphalam patva attano pubbasambharam disva pubbakammapadanam pakasento atthadassi tu bhagavatiadimaha. Tam sabbam uttanatthameva. [73] Putakam purayitvanati putakam vuccati varakam, ghatam va. Anelakam niddosam makkhikandavirahitam khuddamadhuna ghatam puretva tam ubhohi hatthehi paggayha pakarena adarena gahetva mahesino bhagavato upanesinti sambandho. Sesam suvinneyyamevati. Mogharajattherapadanavannana nitthita. ------------- @Footnote: 1 cha.Ma. bavariyabrahmanassa. 2 Ma. vatthalukham sibbanalukham.


             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 73. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=1610&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=1610&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=37              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=1997              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=2569              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=2569              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]