บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
78. 6. Tinasantharadayakattherapadanavannana himavantassaviduretiadikam ayasmato tinasantharadayakattherassa apadanam. Ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayani punnani upacinanto tissassa bhagavato kale ekasmim kulagehe nibbatto buddhuppadato pageva uppannatta gharavasam pahaya tapasapabbajjam pabbajitva himavantassa avidure ekam saram nissaya pativasati. Tasmim samaye tisso bhagava tassanukampaya akasena agamasi. Atha kho so tapaso akasato oruyha thitam tam bhagavantam disva pasannamanaso tinam layitva tinasantharam katva nisidapetva bahumanadarena pancapatitthitena vanditva patikutiko hutva pakkami. So yavatayukam thatva tato cavitva devamanussesu samsaranto anekavidhasampattim anubhavitva imasmim buddhuppade ekasmim kulagehe nibbatto vuddhippatto satthari pasiditva pabbajito pabbajitva 1- nacirasseva araha ahosi. [22] So aparabhage attano pubbakammam saritva somanassajato pubbacaritapadanam pakasento himavantassaviduretiadimaha. Tam hettha vuttatthameva. Mahajatassaroti ettha pana saranti ettha paniyatthika 2- dvipadacatuppadadayo @Footnote: 1 cha.Ma. ayam patho na dissati. 2 Si. pivanatthika. Sattati saram, atha va saranti ettha nadikandaradayoti saram, mahanto ca so sayameva jatatta saro ceti mahajatassaro. Anotattachaddantadahadayo viya apakatanamatta "mahajatassaro"ti vuttoti datthabbo. Satapattehi sanchannoti ekekasmim pupphe satasatapattanam vasena satapatto, satapattasetapadumehi sanchanno gahanibhutoti 1- attho. Nanasakunamalayoti aneke hamsakukkutakukkuhadendibhadayo ekato kunanti saddam karontiti sakunati laddhanamanam pakkhinam alayo adharabhutoti attho. Sesam sabbattha uttanatthamevati. Tinasantharadayakattherapadanavannana nitthita. --------------The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 122-123. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=2654&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=2654&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=78 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=2871 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=3582 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=3582 Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]