ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 11 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 3 : Sutta. Tī. Pā.
     [350] Aṭṭha vimokkhā rūpāni 1- passati yaṃ paṭhamo vimokkho.
     {350.1}   Ajjhattaṃarūpasaññī   eko   bahiddhārūpāni  passati  ayaṃ
dutiyo vimokkho.
     {350.2} Subhanteva adhimokkho 2- hoti ayaṃ tatiyo vimokkho.
     {350.3}  Sabbaso  rūpasaññānaṃ  samatikkamā  paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā
nānattasaññānaṃ   amanasikārā   ananto   ākāsoti   ākāsānañcāyatanaṃ
upasampajja viharati ayaṃ catuttho vimokkho.
     {350.4}    Sabbaso    ākāsānañcāyatanaṃ   samatikkamma   anantaṃ
viññāṇanti    viññāṇañcāyatanaṃ    upasampajja    viharati    ayaṃ   pañcamo
vimokkho.
     {350.5}   Sabbaso   viññāṇañcāyatanaṃ   samatikkamma  natthi  kiñcīti
ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja viharati ayaṃ chaṭṭho vimokkho.
     {350.6}       Sabbaso       ākiñcaññāyatanaṃ      samatikkamma
nevasaññānāsaññāyatanaṃ upasampajja viharati ayaṃ sattamo vimokkho.
     {350.7}     Sabbaso     nevasaññānāsaññāyatanaṃ     samatikkamma
saññāvedayitanirodhaṃ upasampajja viharati ayaṃ aṭṭhamo vimokkho.
     {350.8}  Ime  kho āvuso tena bhagavatā jānatā passatā arahatā
sammāsambuddhena    aṭṭha    dhammā    sammadakkhātā   tattha   sabbeheva
saṅgāyitabbaṃ .pe. Atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ.
                  Saṅgītiyaaṭṭhakaṃ niṭṭhitaṃ 3-.
     [351]   Atthi   kho   āvuso   tena  bhagavatā  jānatā  passatā
@Footnote: 1 Ma. Yu. rūpī rūpāni. 2 Ma. Yu. adhimutto. 3 Ma. Yu. idaṃ na dissati.
Arahatā   sammāsambuddhena   nava  dhammā  sammadakkhātā  tattha  sabbeheva
saṅgāyitabbaṃ    .pe.    atthāya   hitāya   sukhāya   devamanussānaṃ  .
Katame  nava  .  nava  āghātavatthūni  anatthaṃ  me  acarīti āghātaṃ bandhati.
Anatthaṃ  me  caratīti  āghātaṃ  bandhati  .  anatthaṃ  me  carissatīti  āghātaṃ
bandhati   .   piyassa  me  manāpassa  anatthaṃ  acari  .  anatthaṃ  carati .
Anatthaṃ   carissatīti   āghātaṃ   bandhati   .   appiyassa   me  amanāpassa
atthaṃ acari. Atthaṃ carati. Atthaṃ carissatīti āghātaṃ bandhati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 11 page 276-277. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=11&item=350&items=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=11&item=350&items=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=11&item=350&items=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=11&item=350&items=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=11&i=350              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=6&A=4096              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=6&A=4096              Contents of The Tipitaka Volume 11 http://84000.org/tipitaka/read/?index_11

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :