ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.
     [5]  Kathanca  gahapati  aturakayopi  kho  hoti no ca aturacitto.
Idha  gahapati  sutava  ariyasavako  ariyanam  dassavi  ariyadhammassa  kovido
ariyadhamme    suvinito   sappurisanam   dassavi   sappurisadhammassa   kovido
sappurisadhamme   suvinito   na   rupam   attato   samanupassati   na  rupavantam
va   attanam   na   attani   va   rupam  na  rupasmim  va  attanam  aham
rupam   mama   rupanti   na   pariyutthatthayi   hoti   .   tassa   aham  rupam
mama    rupanti    apariyutthatthayino    tam    rupam    viparinamati   annatha
hoti   tassa   rupaviparinamannathabhava   1-   nuppajjanti   sokaparideva-
dukkhadomanassupayasa.
     {5.1}    Na   vedanam   attato   samanupassati   na   vedanavantam
va    attanam    na    attani    va   vedanam   na   vedanaya   va
@Footnote: 1 yathavuttena veditabbam. catusupi vedanadisu tatha.
Attanam   aham   vedana   mama   vedanati   na  pariyutthatthayi  hoti .
Tassa   aham   vedana   mama   vedanati  apariyutthatthayino  sa  vedana
viparinamati     annatha     hoti     tassa    vedanaviparinamannathabhava
nuppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupayasa.
     {5.2}   Na   sannam   attato   samanupassati   na  sannavantam  va
attanam   na  attani  va  sannam  na  sannaya  va  attanam  aham  sanna
mama  sannati  na  pariyutthatthayi  hoti  .  tassa  aham  sanna mama sannati
apariyutthatthayino    sa    sanna   viparinamati   annatha   hoti   tassa
sannaviparinamannathabhava         nuppajjanti         sokaparidevadukkha-
domanassupayasa.
     {5.3}  Na  sankhare attato samanupassati na sankharavantam va attanam
na  attani  va  sankhare  na  sankharesu  va attanam aham  sankhara mama
sankharati  na  pariyutthatthayi  hoti  .  tassa aham sankhara mama sankharati
apariyutthatthayino   te   sankhara   viparinamanti   annatha  honti  tassa
sankharanam    viparinamannathabhava   1-   nuppajjanti   sokaparidevadukkha-
domanassupayasa.
     {5.4}   Na   vinnanam  attato  samanupassati  na  vinnanavantam  va
attanam   na   attani   va  vinnanam  na  vinnanasmim  va  attanam  aham
vinnanam  mama  vinnananti  na  pariyutthatthayi  hoti  .  tassa  aham vinnanam
mama   vinnananti   apariyutthatthayino   tam   vinnanam   viparinamati  annatha
@Footnote: 1 Si. Ma. tassa sankharaviparinamannathabhava.
Hoti    tassa    vinnanaviparinamannathabhava   nuppajjanti   sokaparideva-
dukkhadomanassupayasa    .    evam    kho    gahapati    aturakayopi
kho hoti no ca aturacittoti.
    Idamavoca    ayasma   sariputto   attamano   nakulapita   gahapati
ayasmato sariputtassa bhasitam abhinanditi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 5-7. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=17&item=5&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=17&item=5&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=17&item=5&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=17&item=5&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=5              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=6017              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=6017              Contents of The Tipitaka Volume 17 http://84000.org/tipitaka/read/?index_17

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :