ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
     [461]  Tena  samayena  buddho  bhagava  rajagahe  viharati veluvane
kalandakanivape   .   tena   kho   pana   samayena   thullananda   bhikkhuni
annatarassa    kulassa    kulupika   hoti   niccabhattika   .   tena   ca
gahapatina thera bhikkhu nimantita honti.
     {461.1}   Athakho   thullananda  bhikkhuni  pubbanhasamayam  nivasetva
pattacivaramadaya   yena   tam  kulam  tenupasankami  upasankamitva  tam  gahapatim
etadavoca  kimidam  gahapati  pahutam  khadaniyam  bhojaniyam  patiyattanti  .  thera
maya  ayye  nimantitati  .  ke  pana  te  gahapati  therati  .  ayyo
sariputto   ayyo   mahamoggallano   ayyo   mahakaccano   ayyo
mahakotthito   ayyo  mahakappino  ayyo  mahacundo  ayyo  anuruddho
ayyo   revato  ayyo  upali  ayyo  anando  ayyo  rahuloti .
Kim   pana   tvam   gahapati  mahanage  titthamane  cetake  nimantesiti .
Ke   pana   te   ayye   mahanagati   .  ayyo  devadatto  ayyo
kokaliko  ayyo  katamorakatissako  1-  ayyo khandadeviya putto ayyo
samuddadattoti   .   ayancarahi   thullanandaya   bhikkhuniya   antara  katha
vippakata  .  atha  [2]-  thera bhikkhu pavisimsu. Saccam mahanaga kho taya
gahapati   nimantitati   .   idaneva   kho  tvam  ayye  cetake  akasi
@Footnote: 1 Ma. katamodakatissako .  2 Ma. Yu. te.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page299.

Idani mahanageti gehato 1- ca nikkaddhi niccabhattanca upacchindi 2-. Ye te bhikkhu appiccha .pe. te ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama devadatto janam bhikkhuniparipacitam pindapatam bhunjissatiti .pe. saccam kira tvam devadatta janam bhikkhuniparipacitam pindapatam bhunjasiti . saccam bhagavati . vigarahi buddho bhagava katham hi nama tvam moghapurisa janam bhikkhuniparipacitam pindapatam bhunjissasi netam moghapurisa appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha {461.2} yo pana bhikkhu janam bhikkhuniparipacitam pindapatam bhunjeyya pacittiyanti. {461.3} Evancidam bhagavata bhikkhunam sikkhapadam pannattam hoti. [462] Tena kho pana samayena annataro bhikkhu rajagaha pabbajito natikulam agamasi . manussa cirassapi 3- bhaddanto agatoti sakkaccam bhattam akamsu . tassa kulassa kulupika bhikkhuni te manusse etadavoca detha avuso ayyassa bhattanti . athakho so bhikkhu bhagavata patikkhittam janam bhikkhuniparipacitam pindapatam bhunjitunti kukkuccayanto nappatiggahesi nasikkhi pindaya caritum chinnabhatto ahosi . athakho so bhikkhu aramam gantva bhikkhunam etamattham arocesi . bhikkhu bhagavato etamattham arocesum . athakho bhagava etasmim nidane etasmim pakarane @Footnote: 1 Ma. Yu. gharato . 2 Ma. Yu. pacchindi . 3 Ma. cirassampi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page300.

Dhammim katham katva bhikkhu amantesi anujanami bhikkhave pubbe gihisamarambhe janam bhikkhuniparipacitam pindapatam bhunjitum evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha {462.1} yo pana bhikkhu janam bhikkhuniparipacitam pindapatam bhunjeyya annatra pubbe gihisamarambha pacittiyanti. [463] Yo panati yo yadiso .pe. Bhikkhuti .pe. Ayam imasmim atthe adhippeto bhikkhuti . janati nama samam va janati anne va tassa arocenti sa va aroceti . Bhikkhuni nama ubhatosanghe upasampanna . paripaceti nama pubbe adatukamanam akattukamanam ayyo bhanako ayyo bahussuto ayyo suttantiko ayyo vinayadharo ayyo dhammakathiko detha ayyassa karotha ayyassati esa paripaceti nama . pindapato nama pancannam bhojananam annataram bhojanam . Annatra pubbe gihisamarambhati thapetva gihisamarambham . Gihisamarambho nama nataka va honti pavarita va pakatipatiyatta 1- va . annatra pubbe gihisamarambha bhunjissamiti patigganhati apatti dukkatassa. Ajjhohare ajjhohare apatti pacittiyassa. [464] Paripacite paripacitasanni bhunjati annatra pubbe gihisamarambha apatti pacittiyassa . paripacite vematiko bhunjati annatra pubbe gihisamarambha apatti dukkatassa . @Footnote: 1 Ma. pakatipatiyattam.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page301.

Paripacite aparipacitasanni bhunjati annatra pubbe gihisamarambha anapatti . ekato upasampannaya paripacitam bhunjati annatra pubbe gihisamarambha apatti dukkatassa . aparipacite paripacitasanni apatti dukkatassa . aparipacite vematiko apatti dukkatassa . Aparipacite aparipacitasanni anapatti. [465] Anapatti gihisamarambhe sikkhamana paripaceti samaneri paripaceti panca bhojanani thapetva sabbattha anapatti ummattakassa adikammikassati. Navamasikkhapadam nitthitam. --------

--------------------------------------------------------------------------------------------- page302.

Dasamasikkhapadam


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 298-302. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=2&item=461&items=5&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=2&item=461&items=5&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=461&items=5&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=461&items=5&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=461              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=8033              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=8033              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :