บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 21 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 13 : Sutta. Aṅ. (2): catukkanipāto
[20] Catūhi bhikkhave dhammehi samannāgato bhattuddesako yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye katamehi catūhi chandāgatiṃ gacchati dosāgatiṃ gacchati mohāgatiṃ gacchati bhayāgatiṃ gacchati imehi kho bhikkhave catūhi dhammehi samannāgato bhattuddesako yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye . catūhi bhikkhave dhammehi samannāgato bhattuddesako yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge katamehi catūhi na chandāgatiṃ gacchati na dosāgatiṃ gacchati na mohāgatiṃ gacchati na bhayāgatiṃ gacchati imehi kho bhikkhave catūhi dhammehi samannāgato bhattuddesako yathābhataṃ nikkhitto evaṃ saggeti. Yekeci kāmesu asaññatā janā adhammikā honti adhammagāravā chandā ca dosā ca bhayā ca gāmino Parisakasaṭo 1- ca panesa vuccati evaṃ hi vuttaṃ samaṇena jānatā tasmā hi te sappurisā pasaṃsiyā dhamme ṭhitā ye na karonti pāpakaṃ na chandadosā na bhayā ca gāmino. Parisāya maṇḍo ca panesa vuccati evaṃ hi vuttaṃ samaṇena jānatāti. Caravaggo dutiyo. Tassuddānaṃ cāraṃ sīlaṃ padhānāni saṃvaraṃ paññattipañcamaṃ sokhummaṃ tayo agatī bhattuddesena te dasāti. ----------- Uruvelavaggo tatiyo [21] Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme . tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi bhikkhavoti. Bhadanteti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ . bhagavā etadavoca ekamidāhaṃ bhikkhave samayaṃ uruvelāyaṃ viharāmi najjā nerañjarāya tīre ajapālanigrodhe paṭhamābhisambuddho tassa mayhaṃ bhikkhave rahogatassa paṭisallīnassa evaṃ cetaso parivitakko udapādi dukkhaṃ kho agāravo viharati appatisso kannukho ahaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā sakkatvā @Footnote: 1 Yu. parisakkasāvo. Garuṃ katvā upanissāya vihareyyanti tassa mayhaṃ bhikkhave etadahosi aparipūrassa kho me 1- sīlakkhandhassa pāripūriyā aññaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā sakkatvā garuṃ katvā 2- upanissāya vihareyyaṃ na kho panāhaṃ passāmi sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya aññaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā attanā sīlasampannataraṃ yamahaṃ sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyyaṃ aparipūrassa kho me 1- ... samādhikkhandhassa ... Paññākkhandhassa ... Vimuttikkhandhassa pāripūriyā aññaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyyaṃ na kho panāhaṃ passāmi sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya aññaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā attanā vimuttisampannataraṃ yamahaṃ sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyyanti tassa mayhaṃ bhikkhave etadahosi yannūnāhaṃ yopāyaṃ dhammo mayā abhisambuddho tameva dhammaṃ sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyyanti. {21.1} Athakho bhikkhave brahmā sahampati mama cetasā cetoparivitakkamaññāya seyyathāpi nāma balavā puriso sammiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya pasāritaṃ vā bāhaṃ sammiñjeyya evameva brahmaloke antarahito mama purato pāturahosi . athakho bhikkhave brahmā sahampati ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā dakkhiṇajānumaṇḍalaṃ paṭhaviyaṃ nihantvā yenāhaṃ tenañjalimpaṇāmetvā @Footnote: 1 Ma. Yu. ahaṃ . 2 garukatvā. ito paraṃ īdisameva. Maṃ etadavoca evametaṃ bhagavā evametaṃ sugata yepi te bhante ahesuṃ atītamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā tepi bhagavanto dhammaṃyeva sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihariṃsu yepi te bhante bhavissanti anāgatamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā tepi bhagavanto dhammaṃyeva sakkatvā garuṃ katvā upanissāya viharissanti bhagavāpi bhante etarahi arahaṃ sammāsambuddho dhammaṃyeva sakkatvā garuṃ katvā upanissāya viharatūti idamavoca brahmā sahampati idaṃ vatvā athāparaṃ etadavoca ye ca atītā 1- sambuddhā ye ca buddhā anāgatā yo cetarahi sambuddho bahunnaṃ sokanāsano sabbe saddhammagaruno vihariṃsu 2- vihāti ca athāpi viharissanti esā buddhāna dhammatā tasmā hi attakāmena mahattamabhikaṅkhatā saddhammo garukātabbo saraṃ buddhāna sāsananti. Idamavoca bhikkhave brahmā sahampati idaṃ vatvā maṃ abhivādetvā detvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyi . idha 3- khvāhaṃ bhikkhave brahmuno ajjhesanaṃ viditvā attano ca paṭirūpaṃ yopāyaṃ dhammo mayā abhisambuddho tameva dhammaṃ sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihāsiṃ yato ca kho bhikkhave saṅghopi mahattena samannāgato atha @Footnote: 1 Yu. yecabbhatītā . 2 Ma. Yu. vihaṃsu viharanti ca . 3 Po. Ma. Yu. atha. Me saṅghepi gāravoti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 24-28. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=21&item=20&items=2 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=21&item=20&items=2&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=21&item=20&items=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=21&item=20&items=2 Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=20 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=6819 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=6819 Contents of The Tipitaka Volume 21 http://84000.org/tipitaka/read/?index_21
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]