บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 4 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 4 : Vinaya. Mahā (1)
[126] Tena kho pana samayena aññataro purāṇakulaputto khīṇakolañño sukhumālo hoti . athakho tassa purāṇakulaputtassa khīṇakolaññassa etadahosi ahaṃ kho sukhumālo na paṭibalo anadhigataṃ vā bhogaṃ adhigantuṃ adhigataṃ vā bhogaṃ dhātiṃ kātuṃ kena nu kho ahaṃ upāyena sukhaṃ 3- jīveyyaṃ na ca kilameyyanti. Athakho tassa purāṇakulaputtassa khīṇakolaññassa etadahosi ime kho samaṇā sakyaputtiyā sukhasīlā sukhasamācārā subhojanāni bhuñjitvā nīvātesu sayanesu sayanti yannūnāhaṃ sāmaṃ pattacīvaraṃ paṭiyādetvā kesamassuṃ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā ārāmaṃ gantvā bhikkhūhi saddhiṃ saṃvaseyyanti . athakho so purāṇakulaputto khīṇakolañño sāmaṃ pattacīvaraṃ paṭiyādetvā kesamassuṃ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā ārāmaṃ gantvā bhikkhū abhivādeti. Bhikkhū evamāhaṃsu kativassosi tvaṃ āvusoti . kiṃ etaṃ āvuso kativasso nāmāti . ko pana te āvuso upajjhāyoti . kiṃ @Footnote: 1 Ma. ime. Ma. tesaṃ . 3 Ma. Yu. sukhañca. Etaṃ āvuso upajjhāyo nāmāti . bhikkhū āyasmantaṃ upāliṃ etadavocuṃ iṅghāvuso upāli imaṃ pabbajitaṃ anuyuñjāhīti . Athakho so purāṇakulaputto khīṇakolañño āyasmatā upālinā anuyuñjiyamāno etamatthaṃ ārocesi . āyasmā upāli bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi . bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ . Theyyasaṃvāsako bhikkhave anupasampanno na upasampādetabbo upasampanno nāsetabbo 1- . titthiyapakkantako bhikkhave anupasampanno na upasampādetabbo upasampanno nāsetabboti. [127] Tena kho pana samayena aññataro nāgo nāgayoniyā aṭṭiyati harāyati jigucchati . athakho tassa nāgassa etadahosi kena nu kho ahaṃ upāyena nāgayoniyā ca parimucceyyaṃ khippañca manussattaṃ paṭilabheyyanti . athakho tassa nāgassa etadahosi ime kho samaṇā sakyaputtiyā dhammacārino samacārino brahmacārino saccavādino sīlavanto kalyāṇadhammā sace kho ahaṃ samaṇesu sakyaputtiyesu pabbajeyyaṃ evāhaṃ nāgayoniyā ca parimucceyyaṃ khippañca manussattaṃ paṭilabheyyanti . athakho so nāgo māṇavakavaṇṇena bhikkhū upasaṅkamitvā pabbajjaṃ yāci . taṃ bhikkhū pabbājesuṃ upasampādesuṃ . tena kho pana samayena so nāgo aññatarena bhikkhunā saddhiṃ paccantime vihāre paṭivasati . athakho so bhikkhu rattiyā paccūsasamayaṃ paccuṭṭhāya ajjhokāse caṅkamati . athakho @Footnote: 1 Ma. itisaddo dissati. So nāgo tassa bhikkhuno nikkhante vissaṭṭho niddaṃ okkami . Sabbo vihāro ahinā puṇṇo . vātapānehi bhogā nikkhantā honti . athakho so bhikkhu vihāraṃ pavisissāmīti kavāṭaṃ paṇāmento addasa sabbaṃ vihāraṃ ahinā puṇṇaṃ vātapānehi bhoge nikkhante disvāna bhīto vissaramakāsi . bhikkhū upadhāvitvā taṃ bhikkhuṃ etadavocuṃ kissa tvaṃ āvuso vissaramakāsīti . ayaṃ āvuso sabbo vihāro ahinā puṇṇo vātapānehi bhogā nikkhantāti . athakho so nāgo tena saddena paṭibujjhitvā sake āsane nisīdi . bhikkhū evamāhaṃsu kosi tvaṃ āvusoti . Ahaṃ bhante nāgoti. Kissa pana tvaṃ āvuso evarūpamakāsīti. {127.1} Athakho so nāgo bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ . athakho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā taṃ nāgaṃ etadavoca tumhe khvattha 1- nāgā aviruḷhidhammā imasmiṃ dhammavinaye gaccha tvaṃ nāga tattheva cātuddase paṇṇarase aṭṭhamiyā ca pakkhassa uposathaṃ upavasa evaṃ tvaṃ nāgayoniyā ca parimuccissasi khippañca manussattaṃ paṭilabhissasīti . athakho so nāgo aviruḷhidhammo kirāhaṃ imasmiṃ dhammavinayeti dukkhī dummano assūni pavattayamāno vissaraṃ karitvā pakkāmi . athakho bhagavā bhikkhū āmantesi dveme bhikkhave paccayā nāgassa sabhāvapātukammāya yadā ca sajātiyā methunaṃ @Footnote: 1 Ma. khottha. Dhammaṃ paṭisevati yadā ca vissaṭṭho niddaṃ okkamati ime kho bhikkhave dve paccayā nāgassa sabhāvapātukammāya . tiracchānagato bhikkhave anupasampanno na upasampādetabbo upasampanno nāsetabboti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 4 page 174-177. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=4&item=126&items=2 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=4&item=126&items=2&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=4&item=126&items=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=4&item=126&items=2 Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=4&i=126 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=1837 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=1837 Contents of The Tipitaka Volume 4 http://84000.org/tipitaka/read/?index_4
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]