บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
Dhatuya upasamharati, maggacittam nibbanam arammanakaranavaseneva "etam santam etam panitan"ti na evam vadati, imina pakarenetam 1- pativijjhanto tattha cittam upasamharatiti attho. So tattha thitoti tassa tilakkhanarammanaya vipassanaya thito. Asavanam khayam papunatiti anukkamena cattaro magge bhavetva arahattam papunati. Teneva dhammaragenati samathavipassanadhamme chandaragena. Dhammanandiyati tasseva vevacanam. Samathavipassanasu hi sabbaso chandaragam pariyadatum sakkonto arahattam papunati, asakkonto anagami hoti. Tinapurisarupake vati 2- tinapotthakarupe va. Dure kandam 3- patetiti durepati. Aviradhitam vijjhatiti akkhanavedhi. Yadeva tattha hoti vedanagatanti idha rupam na gahitam. Kasma? samatikkantatta. Ayanhi hettha rupavacarajjhanam samapajjitva rupam atikkamitva arupavacarasamapattim samapannoti samathavasenapi anena 4- rupam samatikkantam, hettha rupam sammasitva tam atikkamitva 5- idani arupam sammasatiti vipassanavasenapi anena rupam atikkantam. Aruppe pana sabbasopi rupam natthiti tam sandhayapi idha rupam 6- na gahitam. Atha nevasannanasannayatanam kasma na gahitanti? sukhumatta. Tasminhi cattaropi arupakkhandha sukhuma na sammasanupaga. Tenevaha "iti kho bhikkhave yavata sannasamapatti tavata annapativedho"ti. Idam vuttam hoti:- yavata sacittakasamapatti nama atthi, tavata olarike dhamme sammasato annapativedho hoti, arahattam sampajjati. Nevasannanasannayatanam pana sukhumatta sannasamapattiti na vuccati. Jhayiheteti jhayihi jhanabhiratehi etani. Vutthahitvati tato samapattito vutthaya. Sammadakkhatabbaniti samma akkhatabbani, "santani panitani"ti evam kevalam acikkhitabbani thometabbani vannetabbaniti. @Footnote: 1 cha.Ma. panakarena tam 2 Si.,Ma. tinapurisake vati 3 cha.Ma. kande @4 Si. tena, Ma. nena 5 cha.Ma. atikkamma 6 cha.Ma. ayam patho na dissatiThe Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 310. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=6980&modeTY=2&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=16&A=6980&modeTY=2&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=199 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=5659 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=5731 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=5731 Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]