ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

      Adhigatarahatto pana bhikkhuhi "kena tvam avuso samvegena atidaharova samano
pabbajito"ti pucchito attano pabbajjanimittakittanapadesena annam byakaronto:-
            [73] "jinnanca disva dukhitanca byadhitam
                  matanca disva gatamayusankhayam
                  tato aham nikkhamituna pabbajim
                  pahaya 1- kamani manoramani"ti
gatham abhasi.
      Tattha jinnanti jaraya abhibhutam, khandiccapaliccavalittacatadihi samangibhutam.
Dukhitanti dukkhitam dukkhasannuttam. 2- Byadhitanti gilanam. Ettha ca
"byadhitan"ti vuttepi dukkhappattabhavo siddho, "dukhitan"ti vacanam tassa
balhagilanabhavaparidipanattham. Matanti kalankatam, yasma kalankato ayuno khayam vayam
bhedam gato nama hoti, tasma vuttam "gatamayusankhayan"ti. Tasma jinnabyadhimatanam
ditthatta, "ime jaradayo nama na imesamyeva, atha kho sabbasadharana, tasma ahampi
jaradike anativatto"ti samviggatta. Nikkhamitunati nikkhamitva, ayameva va patho.
Pabbajjadhippayena gharato niggantva. Pabbajinti satthu sasane pabbajjam
upagato. Pahaya kamani manoramaniti itthakantadibhavato avitaraganam mano
ramentiti manorame vatthukame pajahitva, tappatibaddhassa chandaragassa ariyamaggena
samucchindanena nirapekkhabhavena chaddetvati attho. Kamanam pahanakittanamukhena
cetam therassa annabyakaranam ahosi. Manavakale pabbajitatta imassa therassa
manavotveva samanna jatati.
                    Manavattheragathavannana nitthita.
@Footnote: 1 Si. hitvana     2 cha.Ma. dukkhappattam, Ma. dukhitanti dukkhitam dukkhasannitam



             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 255. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=5693&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=32&A=5693&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=210              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5403              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5627              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5627              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]