บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
Dammi, ettakena kālena imaṃ pañhaṃ cintethāti. Te bodhisattaṃ vanditvā attano attano vasanaṭṭhānaṃ gantvā sattāhaṃ cintetvāpi pañhassa neva antaṃ na koṭiṃ passiṃsu. Te sattame divase ācariyassa santikaṃ āgantvā vanditvā nisīditvā kiṃ bhaddamukhā jānātha pañhanti vutte na jānāmāti vadiṃsu. Puna bodhisatto te garahamāno dutiyaṃ gāthamāha bahūni narasīsāni lomasāni brahāni ca gīvāsu paṭimukkāni kocidevettha kaṇṇavāti. Tassattho bahūni narānaṃ sīsāni dissanti, sabbāni ca tāni lomasāni, sabbāni mahantāni, gīvāsu yeva ṭhapitāni, na tālaphalaṃ viya hatthena gahitāni, natthi tesaṃ imehi dhammehi nānākaraṇaṃ. Ettha pana kocideva kaṇṇavāti attānaṃ sandhāyāha. Kaṇṇavāti paññavā. Kaṇṇachiddaṃ pana na kassaci natthi. Iti te māṇavake kaṇṇachiddamattameva tumhākaṃ bālānaṃ atthi, na paññāti garahitvā pañhaṃ vissajjesi. Te sutvā aho ācariyā nāma mahantāti khamāpetvā nīhatamānā bodhisattaṃ upaṭṭhahiṃsu. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi. Tadā pañcasatā māṇavakā ime bhikkhū ahesuṃ, ācariyo pana ahamevāti. Mūlapariyāyajātakaṃ pañcamaṃ. ---------The Pali Atthakatha in Roman Book 37 page 348. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=37&A=6882&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=37&A=6882&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=340 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=1920 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1907 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1907 Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]