ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 13 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 5 : Sutta. Ma. Ma.
     [365]  Katame  ca  thapati  kusala  sankappa  .  nekkhammasankappo
abyapadasankappo    avihimsasankappo   ime   vuccanti   thapati   kusala
sankappa.
     {365.1}   Ime   ca   thapati  kusala  sankappa  kimsamutthana .
Samutthanampi    nesam    vuttam    .   sannasamutthanatissa   vacaniyam  .
Katama   sanna   .   sannapi  hi  bahu  anekavidha  nanappakaraka  1-
ya     2-     nekkhammasanna     abyapadasanna      avihimsasanna
itosamutthana kusala sankappa.
     {365.2}   Ime   ca   thapati  kusala  sankappa  kuhim  aparisesa
nirujjhanti  .  nirodhopi  nesam  vutto  .  idha  thapati bhikkhu vitakkavicaranam
vupasama   .pe.   dutiyam   jhanam   upasampajja  viharati  etthete  kusala
sankappa aparisesa nirujjhanti.
     {365.3}  Katham  patipanno  ca  thapati  kusalanam  sankappanam nirodhaya
patipanno   hoti  .  idha  thapati  bhikkhu  anuppannanam  papakanam  akusalanam
dhammanam   anuppadaya   chandam   janeti   vayamati   viriyam  arabhati  cittam
pagganhati    padahati    uppannanam    papakanam    akusalanam    dhammanam
pahanaya    .pe.    anuppannanam    kusalanam    dhammanam    uppadaya
.pe.   uppannanam  kusalanam  dhammanam  thitiya  asammosaya  bhiyyobhavaya
vepullaya    bhavanaya    paripuriya   chandam   janeti   vayamati   viriyam
@Footnote: 1 Yu. nanappakarika .   2 Yu. ya iti patho na dissati.
Arabhati   cittam   pagganhati   padahati   .   evam  patipanno  kho  thapati
kusalanam sankappanam nirodhaya patipanno hoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 13 page 350-351. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=13&item=365&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=13&item=365&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=13&item=365&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=13&item=365&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=13&i=365              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=9&A=4876              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=9&A=4876              Contents of The Tipitaka Volume 13 http://84000.org/tipitaka/read/?index_13

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :