ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 14 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 6 : Sutta. Ma. U.
     [831]  Tassa  evaṃ  ariyaṃ  aṭṭhaṅgikaṃ  maggaṃ  bhāvayato  cattāropi
satipaṭṭhānā    bhāvanāpāripūriṃ    gacchanti    cattāropi    sammappadhānā
bhāvanāpāripūriṃ    gacchanti    cattāropi    iddhipādā    bhāvanāpāripūriṃ
gacchanti    pañcapi    indriyāni    bhāvanāpāripūriṃ    gacchanti    pañcapi
balāni   bhāvanāpāripūriṃ   gacchanti   sattapi   bojjhaṅgā   bhāvanāpāripūriṃ
gacchanti   .   tassime   dve   dhammā   yuganaddhā  vattanti  samatho  ca
vipassanā   ca   .  so  ye  dhammā  abhiññā  pariññeyyā  te  dhamme
abhiññā   parijānāti   ye   dhammā   abhiññā   pahātabbā  te  dhamme
abhiññā   pajahati   ye   dhammā   abhiññā   bhāvetabbā   te   dhamme
abhiññā   bhāveti   ye   dhammā   abhiññā   sacchikātabbā  te  dhamme
sacchikaroti.
     {831.1}   Katame   ca   bhikkhave   dhammā  abhiññā  pariññeyyā
pañcupādānakkhandhātissa      vacanīyaṃ      seyyathīdaṃ     rūpūpādānakkhandho
vedanūpādānakkhandho       saññūpādānakkhandho      saṅkhārūpādānakkhandho
viññāṇūpādānakkhandho  ime  dhammā  abhiññā  pariññeyyā  .  katame  ca
bhikkhave   dhammā   abhiññā   pahātabbā   avijjā   ca   bhavataṇhā   ca
ime   dhammā   abhiññā   pahātabbā   .   katame  ca  bhikkhave  dhammā
abhiññā   bhāvetabbā   samatho  ca  vipassanā  ca  ime  dhammā  abhiññā
bhāvetabbā   .   katame   ca   bhikkhave  dhammā  abhiññā  sacchikātabbā
vijjā ca vimutti ca ime dhammā abhiññā sacchikātabbāti.
     Idamavoca    bhagavā    attamanā   te   bhikkhū   bhagavato   bhāsitaṃ
abhinandunti.
               Saḷāyatanavibhaṅgasuttaṃ niṭṭhitaṃ sattamaṃ.
                      ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 14 page 526-527. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=14&item=831&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=14&item=831&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=14&item=831&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=14&item=831&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=14&i=831              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=10&A=6438              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=10&A=6438              Contents of The Tipitaka Volume 14 http://84000.org/tipitaka/read/?index_14

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :