ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [1684]  Cattārīmāni  bhikkhave  ariyasaccāni . Katamāni cattāri.
Dukkhaṃ    ariyasaccaṃ    dukkhasamudayo    ariyasaccaṃ   dukkhanirodho   ariyasaccaṃ
dukkhanirodhagāminīpaṭipadā ariyasaccaṃ.
     [1685]   Katamañca  bhikkhave  dukkhaṃ  ariyasaccaṃ  .  cha  ajjhattikāni
āyatanānītissa   vacanīyaṃ   .   katamāni   cha   .   cakkhvāyatanaṃ   .pe.
Manāyatanaṃ. Idaṃ vuccati bhikkhave dukkhaṃ ariyasaccaṃ.
     [1686]  Katamañca  bhikkhave  dukkhasamudayo  ariyasaccaṃ . Yāyaṃ taṇhā
ponobbhavikā   nandirāgasahagatā   tatratatrābhinandinī   .   seyyathīdaṃ  .
Kāmataṇhā    bhavataṇhā    vibhavataṇhā    .    idaṃ    vuccati   bhikkhave
dukkhasamudayo ariyasaccaṃ.
     [1687]  Katamañca  bhikkhave  dukkhanirodho ariyasaccaṃ. Yo tassāyeva
taṇhāya   asesavirāganirodho   cāgo   paṭinissaggo  mutti  anālayo .
Idaṃ vuccati bhikkhave dukkhanirodho ariyasaccaṃ.
     [1688]   Katamañca  bhikkhave  dukkhanirodhagāminīpaṭipadā  ariyasaccaṃ .
Ayameva  ariyo  aṭṭhaṅgiko  maggo  .  seyyathīdaṃ  .  sammādiṭṭhi  .pe.
Sammāsamādhi. Idaṃ vuccati bhikkhave dukkhanirodhagāminīpaṭipadā ariyasaccaṃ.
     [1689]   Imāni  kho  bhikkhave  cattāri  ariyasaccāni  .  tasmā
tiha  bhikkhave  idaṃ  dukkhanti  yogo  karaṇīyo  .pe.  ayaṃ dukkhanirodhagāminī
paṭipadāti yogo karaṇīyoti.
     [1690]  Dhāretha  no  tumhe  bhikkhave  mayā cattāri ariyasaccāni
desitānīti   .   evaṃ   vutte   aññataro   bhikkhu  bhagavantaṃ  etadavoca
ahaṃ  kho  bhante  dhāremi  bhagavatā  cattāri  ariyasaccāni  desitānīti .
Yathākathaṃ  pana  tvaṃ  bhikkhu  dhāresi  mayā cattāri ariyasaccāni desitānīti.
Dukkhaṃ   khvāhaṃ   bhante   bhagavatā   paṭhamaṃ   ariyasaccaṃ   desitaṃ   dhāremi
dukkhasamudayaṃ   khvāhaṃ   bhante   bhagavatā  dutiyaṃ  ariyasaccaṃ  desitaṃ  dhāremi
dukkhanirodhaṃ   khvāhaṃ   bhante   bhagavatā  tatiyaṃ  ariyasaccaṃ  desitaṃ  dhāremi
dukkhanirodhagāminīpaṭipadaṃ    khvāhaṃ    bhante   bhagavatā   catutthaṃ   ariyasaccaṃ
desitaṃ   dhāremi   .   evaṃ  khvāhaṃ  bhante  dhāremi  bhagavatā  cattāri
ariyasaccāni desitānīti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 535-536. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=1684&items=7              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=1684&items=7&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=1684&items=7              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=1684&items=7              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1684              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :