ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [890]   Atha   kho   aññataro  bhikkhu  yena  bhagavā  tenupasaṅkami
upasaṅkamitvā   bhagavantaṃ   abhivādetvā   ekamantaṃ   nisīdi  .  ekamantaṃ
nisinno    kho    so   bhikkhu   bhagavantaṃ   etadavoca   indriyasampanno
indriyasampannoti    bhante    vuccati    kittāvatā   nu   kho   bhante
indriyasampanno hotīti.
     [891]  Idha  bhikkhu  bhikkhu saddhindriyaṃ bhāveti upasamagāmiṃ sambodhagāmiṃ
viriyindriyaṃ    bhāveti    upasamagāmiṃ   sambodhagāmiṃ   satindriyaṃ   bhāveti
upasamagāmiṃ     sambodhagāmiṃ     samādhindriyaṃ     bhāveti     upasamagāmiṃ
sambodhagāmiṃ    paññindriyaṃ    bhāveti    upasamagāmiṃ    sambodhagāmiṃ  .
Ettāvatā kho bhikkhu bhikkhu indriyasampanno hotīti.
     [892]   Pañcimāni   bhikkhave   indriyāni  .  katamāni  pañca .
Saddhindriyaṃ .pe. Paññindriyaṃ. Imāni kho bhikkhave pañcindriyāni.
     [893]   Imesaṃ   kho   bhikkhave  pañcannaṃ  indriyānaṃ  bhāvitattā
bahulīkatattā   bhikkhu   āsavānaṃ  khayā  anāsavaṃ  cetovimuttiṃ  paññāvimuttiṃ
Diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharatīti.
                    Mudutaravaggo dutiyo.
                        Tassuddānaṃ
       paṭilābho ca 1- tayo saṅkhittā 2-   vitthārā 3- apare tayo
       paṭipanno cupasamo 4-                   āsavānaṃ khayo cimeti.
                      -----------
@Footnote: 1 Ma. casaddo natthi. 2 Po. sabbasaṅkhittā. 3 Po. vitthārena ....
@4 Ma. ... ca sampanno dasamaṃ āsavakkhayanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 268-269. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=890&items=4              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=890&items=4&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=890&items=4              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=890&items=4              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=890              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=6812              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=6812              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :