ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
     [623]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana   samayena  ayasma
upanando    sakyaputto    bhatuno    saddhiviharikassa    bhikkhuno   samam
civaram   vikappetva  apaccuddharakam  1-  paribhunjati  .  athakho  so  bhikkhu
bhikkhunam    etamattham   arocesi   ayam   avuso   ayasma   upanando
sakyaputto     mayham     samam    civaram    vikappetva    apaccuddharakam
paribhunjatiti   .   ye   te   bhikkhu   appiccha  .pe.  te  ujjhayanti
khiyanti   vipacenti   katham   hi   nama   ayasma  upanando  sakyaputto
bhikkhussa    samam    civaram    vikappetva   apaccuddharakam   paribhunjissatiti
.pe.   saccam   kira   tvam   upananda  bhikkhussa  samam  civaram  vikappetva
apaccuddharakam   paribhunjasiti   .   saccam   bhagavati   .   vigarahi   buddho
bhagava    katham    hi   nama   tvam   moghapurisa   bhikkhussa   samam   civaram
vikappetva      apaccuddharakam     paribhunjissasi     netam     moghapurisa
appasannanam   va   pasadaya   pasannanam   va   bhiyyobhavaya   .pe.
Evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha
     {623.1}  yo  pana  bhikkhu  bhikkhussa  va bhikkhuniya va sikkhamanaya
va   samanerassa   va   samaneriya   va   samam  civaram  vikappetva
apaccuddharakam paribhunjeyya pacittiyanti.
@Footnote: 1 Ma. Yu. apaccuddharanam. evamuparipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page407.

[624] Yo panati yo yadiso .pe. Bhikkhuti .pe. Ayam imasmim atthe adhippeto bhikkhuti. Bhikkhussati annassa bhikkhussa. {624.1} Bhikkhuni nama ubhatosanghe upasampanna . sikkhamana nama dve vassani chasu dhammesu sikkhitasikkha . samanero nama dasasikkhapadiko . samaneri nama dasasikkhapadika . samanti sayam vikappetva . civaram nama channam civaranam annataram civaram vikappanupagam pacchimam . vikappanam nama dve vikappana sammukhavikappana ca parammukhavikappana ca . sammukhavikappana nama imam civaram tuyham vikappemi itthannamassa vati . parammukhavikappana nama imam civaram vikappanatthaya tuyham dammiti . tena vattabbo ko te mitto va sandittho vati . itthannamo ca itthannamo cati . Tena vattabbo aham tesam dammi tesam santakam paribhunja va vissajjehi va yathapaccayam va karohiti . apaccuddharakam nama tassa va adinnam tassa va avissasento 1- paribhunjati apatti pacittiyassa. [625] Apaccuddharake apaccuddharakasanni paribhunjati apatti pacittiyassa . apaccuddharake vematiko paribhunjati apatti pacittiyassa . apaccuddharake paccuddharakasanni paribhunjati apatti pacittiyassa . adhittheti va vissajjeti va apatti dukkatassa . paccuddharake apaccuddharakasanni apatti @Footnote: 1 Ma. avissasanto.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page408.

Dukkatassa . paccuddharake vematiko apatti dukkatassa . Paccuddharake paccuddharakasanni anapatti. [626] Anapatti so va deti tassa va vissasento 1- paribhunjati ummattakassa adikammikassati. Navamasikkhapadam nitthitam. ------- @Footnote: 1 Ma. vissasanto.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page409.

Dasamasikkhapadam


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 406-409. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=623&items=4&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=623&items=4&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=623&items=4&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=623&items=4&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=623              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=9631              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=9631              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :