ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
                 Sahadhammikavaggassa pathamasikkhapadam
     [680]    Tena   samayena   buddho   bhagava   kosambiyam   viharati
ghositarame   .  tena  kho  pana  samayena  ayasma  channo  anacaram
acarati   .   bhikkhu   evamahamsu   ma  avuso  channa  evarupam  akasi
netam   kappatiti   .   so  evam  vadeti  na  tavaham  avuso  etasmim
sikkhapade    sikkhissami    yava    nannam    bhikkhum    byattam   vinayadharam
paripucchamiti   .   ye   te   bhikkhu  appiccha  .pe.  te  ujjhayanti
khiyanti    vipacenti    katham    hi   nama   ayasma   channo   bhikkhuhi
sahadhammikam   vuccamano   evam   vakkhati   na   tavaham  avuso  etasmim
sikkhapade    sikkhissami    yava    nannam    bhikkhum    byattam   vinayadharam
paripucchamiti  .pe.  saccam  kira  tvam  channa  bhikkhuhi  sahadhammikam  vuccamano
evam   vadesi   na   tavaham   avuso  etasmim  sikkhapade  sikkhissami
yava   nannam  bhikkhum  byattam  vinayadharam  paripucchamiti  .  saccam  bhagavati .
Vigarahi   buddho  bhagava  katham  hi  nama  tvam  moghapurisa  bhikkhuhi  sahadhammikam
vuccamano   evam   vakkhasi   na   tavaham  avuso  etasmim  sikkhapade
sikkhissami   yava   nannam   bhikkhum   byattam   vinayadharam  paripucchamiti  netam
moghapurisa   appasannanam   va   pasadaya   pasannanam  va  bhiyyobhavaya
.pe. Evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha
     {680.1}   yo   pana  bhikkhu  bhikkhuhi  sahadhammikam  vuccamano  evam
Vadeyya   na   tavaham   avuso  etasmim  sikkhapade  sikkhissami  yava
nannam   bhikkhum   byattam   vinayadharam  paripucchamiti  pacittiyam  .  sikkhamanena
bhikkhave    bhikkhuna   annatabbam   paripucchitabbam   paripanhitabbam   .   ayam
tattha samiciti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 449-450. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=680&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=680&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=680&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=680&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=680              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=9853              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=9853              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :