ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)

page449.

Sahadhammikavaggassa pathamasikkhapadam [680] Tena samayena buddho bhagava kosambiyam viharati ghositarame . tena kho pana samayena ayasma channo anacaram acarati . bhikkhu evamahamsu ma avuso channa evarupam akasi netam kappatiti . so evam vadeti na tavaham avuso etasmim sikkhapade sikkhissami yava nannam bhikkhum byattam vinayadharam paripucchamiti . ye te bhikkhu appiccha .pe. te ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama ayasma channo bhikkhuhi sahadhammikam vuccamano evam vakkhati na tavaham avuso etasmim sikkhapade sikkhissami yava nannam bhikkhum byattam vinayadharam paripucchamiti .pe. saccam kira tvam channa bhikkhuhi sahadhammikam vuccamano evam vadesi na tavaham avuso etasmim sikkhapade sikkhissami yava nannam bhikkhum byattam vinayadharam paripucchamiti . saccam bhagavati . Vigarahi buddho bhagava katham hi nama tvam moghapurisa bhikkhuhi sahadhammikam vuccamano evam vakkhasi na tavaham avuso etasmim sikkhapade sikkhissami yava nannam bhikkhum byattam vinayadharam paripucchamiti netam moghapurisa appasannanam va pasadaya pasannanam va bhiyyobhavaya .pe. Evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha {680.1} yo pana bhikkhu bhikkhuhi sahadhammikam vuccamano evam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page450.

Vadeyya na tavaham avuso etasmim sikkhapade sikkhissami yava nannam bhikkhum byattam vinayadharam paripucchamiti pacittiyam . sikkhamanena bhikkhave bhikkhuna annatabbam paripucchitabbam paripanhitabbam . ayam tattha samiciti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 449-450. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=680&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=680&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=680&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=680&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=680              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=9853              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=9853              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :