ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
                                 2 Kaṇhajātakaṃ
     [1329] Kaṇho vatāyaṃ puriso         kaṇhaṃ bhuñjati bhojanaṃ
                  kaṇhe bhūmippadesasmiṃ      na mayhaṃ manaso piyo.
     [1330] Na kaṇho tacasā hoti       antosāro hi brāhmaṇo
                  yasmiṃ pāpāni kammāni     save kaṇho sujampati.
     [1331] Etasmiṃ te sulapite          paṭirūpe subhāsite
                  varaṃ brāhmaṇa te dammi     yaṅkiñci manasicchasi.
     [1332] Varañca me ado sakka        sabbabhūtānamissara
                  sunikkodhaṃ suniddosaṃ          nillobhaṃ vuttimattano
                  nisnehamabhikaṅkhāmi           ete me caturo vare.
     [1333] Kinnu kodhe vā dose vā    lobhe sneheva brāhmaṇa
@Footnote: 1 Ma. paccasaro .  2 Ma. sirasi māviddhaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page273.

Ādīnavaṃ [1]- sammasasi 2- tamme akkhāhi pucchito. [1334] Appo hutvā bahu hoti vaḍḍhate so akhantijo āsaṅgi bahupāyāso tasmā kodhaṃ na rocaye. [1335] Duṭṭhassa pharusā 3- vācā parāmāso anantarā tato pāṇi tato daṇḍo satthassa paramā gati doso kodhasamuṭṭhāno tasmā dosaṃ na rocaye. [1336] Ālopasāhasākārā nikati vañcanāni ca dissanti lobhadhammesu tasmā lobhaṃ na rocaye. [1337] Snehasaṅganthitā 4- ganthā senti manomayā puthū te bhusaṃ upatāpenti tasmā snehaṃ na rocaye. [1338] Etasmiṃ te sulapite paṭirūpe subhāsite varaṃ brāhmaṇa te dammi yaṅkiñci manasicchasi. [1339] Varañce me ado sakka sabbabhūtānamissara araññe me viharato niccaṃ ekavihārino ābādhā na 5- uppajjeyyuṃ antarāyakarā bhusā. [1340] Etasmiṃ te sulapite paṭirūpe subhāsite varaṃ brāhmaṇa te dammi yaṅkiñci manasicchasi. [1341] Varañce me ado sakka sabbabhūtānamissara na mano vā sarīraṃ vā maṅkute 6- sakka kassaci @Footnote: 1 Ma. tvaṃ . 2 sampassasītipi . 3 Sī. Yu. paṭhamā . 4 Ma. saṅgathitā. @5 Ma. mā . 6 Ma. maṃ kate.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page274.

Kadāci upahaññetha etaṃ sakka varaṃ vareti. Kaṇhajātakaṃ dutiyaṃ. --------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 272-274. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=27&item=1329&items=13&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=27&item=1329&items=13&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=27&item=1329&items=13&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=27&item=1329&items=13&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1329              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=8609              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=8609              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :