ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)
     [30] |30.171| Candabhāgānadītīre      suṃsumāro ahaṃ tadā
                     sabhojanapasutāhaṃ 3-            nadītitthaṃ agañchahaṃ.
    |30.172|  Siddhattho tamhi samaye        sayambhū aggapuggalo
                     nadiṃ taritukāmo so              nadītitthaṃ upāgami.
    |30.173| Opāgate ca sambuddhe         ahaṃpi tatthupāgamiṃ
                     upagantvāna sambuddhaṃ        imaṃ vācaṃ udīrayiṃ.
    |30.174| Abhiruyha mahāvīra                 tārissāmi ahaṃ tuvaṃ
                     pettikaṃ visayaṃ mayhaṃ             anukampa mahāmuni.
    |30.175| Mama uggajjanaṃ sutvā          abhirūhi mahāmuni
                     haṭṭho haṭṭhena cittena        tāresiṃ lokanāyakaṃ.
@Footnote: 1 Yu. tiṃsatime. 2 Ma. Yu. janādhibhū. 3 Ma. sagocarampasutohaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page114.

|30.176| Nadiyā pārime tīre siddhattho lokanāyako assāsesi mamaṃ tattha amataṃ pāpuṇissasi. |30.177| Tamhā kāyā cavitvāna devalokaṃ agañchahaṃ dibbaṃ sukhaṃ anubhaviṃ accharāhi purakkhato. |30.178| Sattakkhattuñca devindo devarajjaṃ akāsahaṃ tīṇikhattuṃ cakkavatti mahiyā issaro ahaṃ. |30.179| Vivekamanuyuttohaṃ nipako ca susaṃvuto dhāremi antimaṃ dehaṃ sammā sambuddhasāsane. |30.180| Catunavute ito kappe tāresiṃ yaṃ narāsabhaṃ duggatiṃ nābhijānāmi taraṇāya idaṃ phalaṃ. |30.181| Paṭisambhidā catasso vimokkhāpica aṭṭhime chaḷabhiññā sacchikatā kataṃ buddhassa sāsananti. Itthaṃ sudaṃ āyasmā uttiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti. Uttiyattherassa apadānaṃ samattaṃ. Navamaṃ ekañjalikattherāpadānaṃ (29)


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 113-114. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=32&item=30&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=32&item=30&items=1&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=32&item=30&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=32&item=30&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=30              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=1128              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=1128              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :