ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 4 : Abhi. Kathāvatthu
                    Rupam sarammanantikatha
     [1321]   Rupam   sarammananti   .   amanta   .   atthi  tassa
avajjana    abhogo   samannaharo   manasikaro   cetana   patthana
panidhiti   .   na   hevam  vattabbe  .pe.  nanu  natthi  tassa  avajjana
abhogo   .pe.   panidhiti   .   amanta   .   hanci   natthi   tassa
avajjana   abhogo   .pe.   panidhi   no   vata  re  vattabbe  rupam
sarammananti.
     [1322]   Phasso   sarammano  atthi  tassa  avajjana  abhogo
.pe.    panidhiti   .   amanta   .   rupam   sarammanam   atthi   tassa
avajjana abhogo .pe. Panidhiti. Na hevam vattabbe .pe.
     [1323]   Vedana   .pe.  sanna  cetana  cittam  saddha  viriyam
sati   samadhi   panna   rago   doso  moho  mano  ditthi  vicikiccha
thinam   uddhaccam   ahirikam   .pe.   anottappam   sarammanam   atthi   tassa
avajjana   abhogo   .pe.  panidhiti  .  amanta  .  rupam  sarammanam
atthi   tassa   avajjana   abhogo   .pe.   panidhiti   .   na  hevam
vattabbe .pe.
     [1324]   Rupam   sarammanam   natthi   tassa   avajjana  abhogo
.pe.   panidhiti   .   amanta   .   phasso   sarammano  natthi  tassa
avajjana abhogo .pe. Panidhiti. Na hevam vattabbe .pe.
     [1325]   Rupam   sarammanam   natthi   tassa   avajjana  abhogo
.pe.   panidhiti   .   amanta  .  vedana  sanna  .pe.  anottappam
sarammanam   natthi   tassa   avajjana   abhogo   .pe.   panidhiti  .
Na hevam vattabbe .pe.
     [1326]   Na   vattabbam  rupam  sarammananti  .  amanta  .  nanu
rupam    sapaccayanti   .   amanta   .   hanci   rupam   sapaccayam   tena
vata re vattabbe rupam sarammananti.
                   Rupam sarammanantikatha.
                           -------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 434-435. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=37&item=1321&items=6&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=37&item=1321&items=6&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=37&item=1321&items=6&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=37&item=1321&items=6&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1321              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=5486              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=5486              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :