บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.1) Page 202.
Agamāsi. Sesānaṃ gamanepi eseva nayo. Sopi 1- brahmā tathāgatassa ceva tathāgatasāvakānañca ānubhāvaṃ adisvā abhabbo vinayaṃ upagantuṃ, tena so sannipāto ahosi. Tattha tathāgatassa sarīrato uggatajālā sakalabrahmalokaṃ atikkamitvā ajaṭākāse pakkhandā, tā ca pana chabbaṇṇā ahesuṃ, tathāgatasāvakānaṃ sarīrapakativaṇṇāva. 2- Passasi vītivattantanti imasmiṃ brahmaloke aññabrahmasarīra- vimānālaṅkārādīnaṃ pabhā atikkamamānaṃ buddhassa bhagavato pabhassaraṃ pabhaṃ passasīti pucchati. Na me mārisa sā diṭṭhīti yā me sā "idhāgantuṃ samattho añño samaṇo vā brāhmaṇo vā natthī"ti pure diṭṭhi, natthi me sā. Kathaṃ vajjanti kena kāraṇena vadeyyaṃ. Niccomhi sassatoti imassa kira brahmuno laddhidiṭṭhi ca sassatadiṭṭhi cāti dve diṭṭhiyo, tatrāssa tathāgatañceva tathāgatasāvake ca passato laddhidiṭṭhi pahīnā. Bhagavā panettha mahantaṃ dhammadesanaṃ desesi, brahmā desanāpariyosāne sotāpattiphale patiṭṭhahi. Itissa maggena sassatadiṭṭhi pahīnā, tasmā evamāha. Brahmapārisajjanti brahmapāricārikaṃ. Therānaṃ hi bhaṇḍagāhakadaharā viya brahmānaṃpi pārisajjā brahmāno nāma honti. Tenupasaṅkamāti kasmā therasseva santikaṃ pesesi? there kirassa tattakeneva kathāsallāpena vissāso udapādi, tasmā tasseva santikaṃ pesesi. Aññepīti yathā tumhe cattāro janā, kinnu kho evarūpā aññepi atthi, udāhu tumhe cattāro evaṃ 3- mahiddhikāti. Tevijjāti pubbenivāsadibbacakkhuāsavakkhayasaṅkhātāhi tīhi vijjāhi samannāgatā. Iddhipattāti iddhividhiñāṇaṃ 4- pattā. Cetopariyāyakovidāti paresaṃ cittavāre 5- kusalā. Evamettha pañca abhiññāpi sarūpena vuttā. Dibbasotaṃ pana tāsaṃ vasena āgatameva ahosi. 6- Bahūti evarūpā chaḷabhiññā buddhasāvakā bahū gaṇanapathaṃ atikkantā, sakalajambūdīpaṃ kāsāvapajjotaṃ katvā vicarantīti. Pañcamaṃ. @Footnote: 1 cha.Ma. so hi 2 cha.Ma., i.ābhā pakativaṇṇāva 3 cha.Ma., i. eva @4 cha.Ma. iddhividhañāṇaṃ 5 cha.Ma. cittācāre 6 cha.Ma. hotiThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 202. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=202&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=5245&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=5245&pagebreak=1#p202
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]