บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 3 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.3) Page 19.
Paññācakkhuṃ sandhāyāha. Ito paraṃ sabbaṃ padatthato uttānameva adhippāyānusandhiyojanādibhedato papañcasūdaniyā majjhimaṭṭhakathāyaṃ vuttanayena veditabbaṃ. Ito paṭṭhāya hi ativitthārabhīrukassa mahājanassa cittaṃ anurakkhantā suttantakathaṃ avaṇṇayitvā vinayakathaṃyeva vaṇṇayissāma. {18} Sā va tassa āyasmato upasampadā ahosīti āsāḷhapuṇṇamāyaṃ aṭṭhārasahi devatākoṭīhi saddhiṃ sotāpattiphale patiṭṭhitassa ehi bhikkhūti bhagavato vacanena abhinipphannā sā va tassa āyasmato ehibhikkhuupasampadā ahosi. {19} Athakho āyasmato ca vappassātiādimhi vappattherassa pāṭipadadivase dhammacakkhuṃ udapādi bhaddiyattherassa dutiyadivase mahānāmattherassa tatiyadivase assajittherassa catutthiyanti. Imesañca pana bhikkhūnaṃ kammaṭṭhānesu uppannamalavisodhanatthaṃ bhagavā antovihāreyeva ahosi. Uppanne uppanne kammaṭṭhānamale ākāsenāgantvā malaṃ vinodesi. Pakkhassa pana pañcamiyaṃ sabbe va te ekato sannipātetvā anattasuttena ovadi. Tena vuttaṃ athakho bhagavā pañcavaggiyeti ādi. {24} Tena kho pana samayena cha loke arahanto hottīti pañcamiyā pakkhassa lokasmiṃ cha manussā arahanto hontīti attho. {31} Pubbānupubbakānanti paveṇivasena porāṇānuporāṇānanti attho. Tena kho pana samayena ekasaṭṭhī loke arahanto hontīti purimā cha ime ca pañcapaññāsāti antovassamhiyeva ekasaṭṭhī manussā arahanto hontīti attho. Tatra yasaādīnaṃ kulaputtānaṃThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 3 Page 19. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=3&page=19&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=3&A=379&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=3&A=379&pagebreak=1#p19
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]