บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadī.1) Page 340.
Vaṇṇito thomito. So ca kho yāvadeva samathavipassanābhāvanāpāripūriyā, tasmā sā mayā hatthagatā kātabbāti evaṃ araññagatasaññino nekkhammasaṅkappabahulassāti attho. Janetīti uppādenti, 1- puthutte hi idaṃ ekavacanaṃ. Keci pana "janentī"ti paṭhanti. Bhiyyoti uparūpari. Usabhassāti attānameva 2- paraṃ viya vadati. Kalyatanti kalyabhāvaṃ cittassa kammaññataṃ bhāvanāyogyataṃ. Svāyamattho 3- heṭṭhā vuttoyeva. Evaṃ thero imaṃ gāthaṃ vadantoyeva vipassanaṃ ussukkāpetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne 4- :- "devaputto ahaṃ santo pūjayiṃ sikhināyakaṃ mandāravena pupphena buddhassa abhiropayiṃ. Sattāhaṃ chadanaṃ āsi dibbaṃ mālaṃ tathāgate sabbe janā samāgantvā namassiṃsu tathāgataṃ. Ekatiṃse ito kappe yaṃ pupphamabhipūjayiṃ duggatiṃ nābhijānāmi buddhapūjāyidaṃ phalaṃ. Ito ca dasame kappe rājāhosiṃ jutindharo sattaratanasampanno cakkavattī mahabbalo. Kilesā jhāpitā mayhaṃ .pe. kataṃ buddhassa sāsanan"ti. Ayameva ca therassa aññābyākaraṇagāthā ahosīti. Usabhattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā. Paramatthadīpaniyā theragāthāsaṃvaṇṇanāya ekādasamavaggavaṇṇanā niṭṭhitā. @Footnote: 1 Ma. uppādeti 2 Sī. bhiyyoti uparūpari, ñāyassāti attho, attānameva @3 Sī. tassāyamattho 4 khu.apa. 32/25/243 mandāravapupphapūjakattherāpadānaThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 32 Page 340. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=32&page=340&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=7562&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=32&A=7562&pagebreak=1#p340
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]