บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Jā.A.4 tika-pañcakanipāta Page 199.
Imā abhisambuddhagāthā vatvā jātakaṃ samodhānesi. Tattha sabbakāmadadanti sabbe vatthukāme dātuṃ samatthaṃ kumbhaṃ. Kūṭanti kumbhavevacanaṃ. Yāvāti yattakaṃ kālaṃ. Anupāletīti yokoci evarūpaṃ labhitvā yāva rakkhati tāva so sukhamedhatīti attho. Matto ca ditto cāti surāmadena matto dappena ditto ca. Pamādā kumbhamabbhidāti pamādena kumbhaṃ bhindi. Naggo ca pottho cāti kadāci naggo kadāci potthakapilotikāya nivatthattā pottho. Evamevāti evameva. Pamattoti pamādena 1-. Tappatīti socati. Tadā bhadraghaṭabhedako dhutto seṭṭhibhāgineyyo ahosi sakko pana ahamevāti. Bhadraghaṭabhedakajātakaṃ paṭhamaṃ -------- supattajātakaṃ bārāṇassaṃ mahārājāti idaṃ satthā jetavane viharanto bimbādeviyā sārīputtattherena dinnaṃ rohitamaccharasanavasappimissakaṃ sālibhattaṃ ārabbha kathesi. Vatthu heṭṭhā kathitaabbhantarajātakavatthusadisameva. Tadāpi hi theriyā udaravāto kuppi. Rāhulabhadro therassa ācikkhi. Thero taṃ āsanasālāyaṃ nisīdāpetvā kosalarañño @Footnote: 1 amattoti appamāṇena.The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 199. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=199&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=4138&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=4138&pagebreak=1#p199
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]