บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Jā.A.4 tika-pañcakanipāta Page 430.
Adisvā kālaṃ karissāmi ubbariṃ taṃ me ito dukkhataraṃ bhavissatīti gāthamāha. Tassattho mama bhariyā suvaṇṇasāmā ubbarī yathā nāma siṅgurukkhassa ujū uggatā sākhā mandamāluteritā kampamānā sobhati evaṃ itthīvilāsaṃ kurumānā sobhati tamahaṃ idāni akkhīnaṃ bhinnattā ubbariṃ adisvāva kālaṃ karissāmi taṃ me tassā adassanaṃ ito maraṇadukkhatopi dukkhataraṃ bhavissatīti. So evaṃ vippalapantoyeva maritvā niraye nibbatti. Na taṃ issariyapaluddho purohito parittāṇaṃ kātuṃ sakkhi na attano issariyaṃ. Tasmiṃ matamatteyeva balakāyā bhijjitvā palāyiṃsu. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi tadā rājā bodhirājakumāro ahosi piṅgiyo devadatto ahosi disāpāmokkho ācariyo ahamevāti. Venasākhajātakaṃ 1- tatiyaṃ ----------- uragajātakaṃ uragova tacaṃ jiṇṇanti idaṃ satthā jetavane viharanto mataputtakaṃ kuṭumbikaṃ ārabbha kathesi. Vatthu matabhariyāmatapittikavatthusadisameva. Idhāpi satthā tatheva @Footnote: 1. dhonasākhajātakaṃ.The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 430. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=430&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=8919&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=8919&pagebreak=1#p430
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]