บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 42 : PALI ROMAN Jā.A.8 paññāsaasītinipāta Page 405.
Te pana bhikkhū gamanakāle satthu ānubhāvena gantvā āgamanakāle attano ca ānubhāvena āgatāti. Tesaṃ satthā mahāvaneyeva kammaṭṭhānaṃ kathesi. Te taṃ divasameva arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Mahādevatāsamāgamo ahosi. Atha bhagavā mahāsamayasuttaṃ kathesi. Kathāpariyosāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti. Kuṇālajātakaṃ niṭṭhitaṃ. Catutthaṃ. --------- Mahāsutasomajātakaṃ kasmā tuvaṃ rasaka īdisānīti idaṃ satthā jetavane viharanto aṅgulimālattheraṃ ārabbha kathesi. Tassa uppatti ca pabbajjā ca aṅgulimālasuttavaṇṇanāyaṃ vuttanayeneva vitthārato veditabbā. So pana saccakiriyāya muḷhagabbhāya itthiyā sotthibhāvaṃ katvā tato paṭṭhāya sulabhapiṇḍo hutvā vivekamanubrūhanto aparabhāge arahattaṃ patvā abhiññātova asītiyā mahātherānaṃ abbhantaro ahosi. Tasmiṃ kāle dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ āvuso aho vata bhagavatā tathārūpaṃ luddaṃ lohitapāṇiṃ mahācoraṃ aṅgulimālaṃ adaṇḍena asatthena dametvā nibbisevanaṃ karontena dukkaraṃ kataṃ aho buddhā nāma dukkarakārakāti. Satthā gandhakuṭiyaṃ ṭhitova dibbasotena tesaṃ bhikkhūnaṃThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 42 Page 405. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=42&page=405&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=42&A=8267&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=42&A=8267&pagebreak=1#p405
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]