![]() |
|||
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 42 : PALI ROMAN Jā.A.8 paññāsaasītinipāta Page 405.
Te pana bhikkhū gamanakāle satthu ānubhāvena gantvā āgamanakāle
attano ca ānubhāvena āgatāti. Tesaṃ satthā mahāvaneyeva
kammaṭṭhānaṃ kathesi. Te taṃ divasameva arahattaṃ pāpuṇiṃsu.
Mahādevatāsamāgamo ahosi. Atha bhagavā mahāsamayasuttaṃ kathesi.
Kathāpariyosāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.
Kuṇālajātakaṃ niṭṭhitaṃ.
Catutthaṃ.
---------
Mahāsutasomajātakaṃ
kasmā tuvaṃ rasaka īdisānīti idaṃ satthā jetavane viharanto
aṅgulimālattheraṃ ārabbha kathesi.
Tassa uppatti ca pabbajjā ca aṅgulimālasuttavaṇṇanāyaṃ
vuttanayeneva vitthārato veditabbā. So pana saccakiriyāya
muḷhagabbhāya itthiyā sotthibhāvaṃ katvā tato paṭṭhāya sulabhapiṇḍo
hutvā vivekamanubrūhanto aparabhāge arahattaṃ patvā abhiññātova
asītiyā mahātherānaṃ abbhantaro ahosi. Tasmiṃ kāle dhammasabhāyaṃ
kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ āvuso aho vata bhagavatā tathārūpaṃ luddaṃ
lohitapāṇiṃ mahācoraṃ aṅgulimālaṃ adaṇḍena asatthena dametvā
nibbisevanaṃ karontena dukkaraṃ kataṃ aho buddhā nāma
dukkarakārakāti. Satthā gandhakuṭiyaṃ ṭhitova dibbasotena tesaṃ bhikkhūnaṃ
The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 42 Page 405.
http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=42&page=405&pages=1&edition=roman
ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :-
http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=42&A=8267&pagebreak=1
http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=42&A=8267&pagebreak=1#p405
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]