ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 16 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 8 : Sutta. Saṃ. Ni.
     [477]   Kassapo   bhikkhave   evamcitto   kulani  upasankamati  tam
kutettha   labbha   parakulesu   dentuyeva   me  ma  nadamsu  bahukanneva
me   dentu  ma  thokam  .pe.  na  denti  tena  kassapo  na  sandiyati
so   na   tatonidanam   dukkham   domanassam  patisamvedayati  .  thokam  denti
no    bahukam    tena   kassapo   na   sandiyati   so   na   tatonidanam
dukkham   domanassam   patisamvedayati   .   lukham   denti   no   panitam  tena
kassapo    na    sandiyati    so    na   tatonidanam   dukkham   domanassam
patisamvedayati   .   dandham   denti  no  sigham  tena  kassapo  na  sandiyati
so   na   tatonidanam   dukkham   domanassam   patisamvedayati   .   asakkaccam
denti   no   sakkaccam  tena  kassapo  na  sandiyati  so  na  tatonidanam
dukkham   domanassam   patisamvedayati   .   kassapena   va  hi  vo  bhikkhave
ovadissami   yo   va   panassa   kassapadiso   ovaditehi   ca   pana
vo tathattaya patipajjitabbanti. Catuttham.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page238.

[478] Evamme sutam ekam samayam bhagava rajagahe viharati veluvane .pe. atha kho ayasma mahakassapo yena bhagava tenupasankami upasankamitva bhagavantam abhivadetva ekamantam nisidi. [479] Ekamantam nisinnam kho ayasmantam mahakassapam bhagava etadavoca *- jinnosidani tvam 1- kassapa garukani ca te imani sanani pamsukulani nibbasanani tasmatiha tvam kassapa gahapatani ceva civarani dharehi nimantanani ca bhunjahi mama [2]- santike viharahiti. Aham kho bhante digharattam aranniko 3- ceva arannikattassa ca vannavadi pindapatiko ceva pindapatikattassa ca vannavadi pamsukuliko ceva pamsukulikattassa ca vannavadi tecivariko ceva tecivarikattassa ca vannavadi appiccho ceva appicchataya ca vannavadi santuttho ceva santutthiya ca vannavadi pavivitto ceva pavivekassa ca vannavadi asamsattho ceva asamsaggassa ca vannavadi araddhaviriyo ceva viriyarambhassa ca vannavaditi. [480] Kimpana tvam kassapa atthavasam sampassamano digharattam aranniko ceva arannikattassa ca vannavadi. [evam peyyalo] pindapatiko ceva ... pamsukuliko ceva ... tecivariko ceva ... Appiccho ceva ... santuttho ceva ... Pavivittoceva ... Asamsattho ceva ... Araddhaviriyo ceva viriyarambhassa ca vannavaditi. @Footnote: 1 Ma. jinnosi tvam . 2 Ma. Yu. ca . 3 Yu. arannako. evamuparipi. @* mikar—kr khagoe edatavoca peDna etadavoca

--------------------------------------------------------------------------------------------- page239.

[481] Dve khvaham bhante atthavase sampassamano digharattam aranniko ceva arannikattassa ca vannavadi .pe. Pindapatiko ceva ... pamsukuliko ceva ... tecivariko ceva ... Appiccho ceva ... santuttho ceva ... Pavivitto ceva ... Asamsattho ceva ... araddhaviriyo ceva viriyarambhassa ca vannavadi attano ca ditthadhammasukhaviharam sampassamano pacchimanca janatam anukampamano appevanama pacchima janata ditthanugatim apajjeyya 1- ye kira te ahesum buddhanubuddhasavaka te digharattam arannika ceva ahesum arannikattassa ca vannavadino .pe. pindapatika ceva ahesum ... Pamsukulika ceva ahesum ... tecivarika ceva ahesum ... appiccha ceva ahesum ... santuttha ceva ahesum ... Pavivitta ceva ahesum ... Asamsattha ceva ahesum ... araddhaviriya ceva ahesum viriyarambhassa ca vannavadinoti te tathattaya patipajjissanti tesantam bhavissati digharattam hitaya sukhayati ime kho aham bhante dve atthavase sampassamano digharattam aranniko ceva arannikattassa ca vannavadi pindapatiko ceva ... pamsukuliko ceva ... tecivariko ceva ... appiccho ceva ... Santuttho ceva ... Pavivitto ceva ... Asamsattho ceva ... Araddhaviriyo ceva viriyarambhassa ca vannavaditi.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 16 page 237-239. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=16&item=477&items=5&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=16&item=477&items=5&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=16&item=477&items=5&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=16&item=477&items=5&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=477              Contents of The Tipitaka Volume 16 https://84000.org/tipitaka/read/?index_16 https://84000.org/tipitaka/english/?index_16

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]