บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[408] Atha kho sambahulā bhikkhū yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu upasaṅkamitvā .pe. ekamantaṃ nisinne kho te bhikkhū bhagavā etadavoca katamā nu kho bhakkhave vedanā katamo vedanāsamudayo Katamo vedanānirodho katamā vedanānirodhagāminī paṭipadā ko vedanāya assādo ko vedanāya ādīnavo kiṃ vedanāya nissaraṇanti. Bhagavaṃmūlakā no bhante dhammā .pe. tisso imā bhikkhave vedanā sukhā vedanā dukkhā vedanā adukkhamasukhā vedanā . imā vuccanti bhikkhave vedanā . phassasamudayā (yathā purimasuttanto vitthārito tathā vitthāretabbo 1-). Aṭṭhamaṃ.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 275-276. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=408&items=1&mode=bracket Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=408&items=1 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=18&item=408&items=1&mode=bracket Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=408&items=1&mode=bracket Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=408 Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]