บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[558] Ekam samayam ayasma kamabhu macchikasande viharati ambatakavane . atha kho citto gahapati yenayasma kamabhu tenupasankami upasankamitva ayasmantam kamabhum abhivadetva ekamantam nisidi . ekamantam nisinnam kho cittam gahapatim ayasma kamabhu etadavoca vuttamidam gahapati nelango setapacchado ekaro vattati ratho anigham passa ayantam chinnasotam abandhananti. [559] Imassa nu kho gahapati sankhittena bhasitassa katham vittharena attho datthabboti . kim nu kho etam bhante bhagavata bhasitanti . evam gahapatiti . tenahi bhante muhuttam agamehi yavassa attham pekkhamiti . atha kho citto gahapati muhuttam tunhi hutva ayasmantam kamabhum etadavoca nelanganti kho bhante silanametam adhivacanam . setapacchadoti kho bhante vimuttiya etam adhivacanam . ekaroti kho bhante satiya etam adhivacanam . vattatiti kho bhante abhikkamapatikkamassetam adhivacanam . rathoti kho bhante imassetam catummahabhutikassa kayassa adhivacanam matapettikasambhavassa odanakummasupacayassa aniccucchadanaparimaddanabhedanaviddhamsanadhammassa . Rago kho bhante nigho doso nigho moho nigho te khinasavassa bhikkhuno pahina ucchinnamula talavatthukata anabhavangata ayatim anuppadadhamma tasma khinasavo bhikkhu anighoti vuccati . Ayantanti kho bhante arahato etam adhivacanam . sototi kho bhante tanhayetam adhivacanam sa khinasavassa bhikkhuno pahina ucchinnamula talavatthukata anabhavangata ayatim anuppadadhamma tasma khinasavo bhikkhu chinnasototi vuccati . rago kho 1- bhante bandhanam doso bandhanam moho bandhanam te khinasavassa bhikkhuno pahina ucchinnamula talavatthukata anabhavangata ayatim anuppadadhamma tasma khinasavo bhikkhu abandhanoti vuccati . Iti kho bhante yantam bhagavata vuttam nelango setapacchado ekaro vattati ratho anigham passa ayantam chinnasotam abandhananti. Imassa khoham bhante bhagavata sankhittena bhasitassa evam vittharena attham ajanamiti . labha te gahapati suladdham te gahapati yassa te gambhire buddhavacane pannacakkhu kamatiti. Pancamam.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 359-360. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=558&items=2 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=558&items=2&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=18&item=558&items=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=558&items=2 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=558 Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]