ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [1766]  Evameva kho bhikkhave appakā te sattā ye pāṇātipātā
paṭiviratā   atha   kho   eteva   bahutarā   sattā   ye  pāṇātipātā
appaṭiviratā. Taṃ kissa hetu .pe.
     [1767]  Evameva kho bhikkhave appakā te sattā ye adinnādānā
paṭiviratā   atha   kho   eteva   bahutarā   sattā   ye  adinnādānā
appaṭiviratā .pe.
     [1768]  Evameva  kho  bhikkhave  appakā  te sattā ye kāmesu
micchācārā   paṭiviratā   atha   kho   eteva   bahutarā   sattā   ye
kāmesu micchācārā appaṭiviratā .pe.
     [1769]  Evameva  kho  bhikkhave appakā te sattā ye musāvādā
paṭiviratā    atha   kho   eteva   bahutarā   sattā   ye   musāvādā
appaṭiviratā .pe.
     [1770]  Evameva  kho  bhikkhave  appakā  te sattā ye pisuṇāya
vācāya   paṭiviratā   atha   kho  eteva  bahutarā  sattā  ye  pisuṇāya
vācāya appaṭiviratā .pe.
     [1771]  Evameva  kho  bhikkhave  appakā  te sattā ye pharusāya
vācāya   paṭiviratā   atha   kho  eteva  bahutarā  sattā  ye  pharusāya
vācāya appaṭiviratā .pe.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page582.

[1772] Evameva kho bhikkhave appakā te sattā ye samphappalāpā paṭiviratā atha kho eteva bahutarā sattā ye samphappalāpā appaṭiviratā .pe. [1773] Evameva kho bhikkhave appakā te sattā ye bījagāmabhūtagāmasamārambhā paṭiviratā atha kho eteva bahutarā sattā ye bījagāmabhūtagāmasamārambhā appaṭiviratā .pe. [1774] Evameva kho bhikkhave appakā te sattā ye vikālabhojanā paṭiviratā atha kho eteva bahutarā sattā ye vikālabhojanā appaṭiviratā .pe. [1775] Evameva kho bhikkhave appakā te sattā ye mālāgandha- vilepanadhāraṇamaṇḍanavibhūsanaṭṭhānā paṭiviratā atha kho eteva bahutarā sattā ye mālāgandhavilepanadhāraṇamaṇḍanavibhūsanaṭṭhānā appaṭiviratā. Vaggo. Uddānaṃ pāṇaṃ adinnaṃ kāmesu musāvādañca pesuññaṃ pharusaṃ 1- samphappalāpaṃ bījaṃ vikāle gandhavilepananti. ------------------ @Footnote: 1 Ma. pharusaṃ samphappalāpaṃ bījañca vikālaṃ gandhanti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page583.

Āmakadhaññapeyyāle tatiyavaggo navamo


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 581-583. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=1766&items=10&pagebreak=1&mode=bracket              Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=1766&items=10&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=19&item=1766&items=10&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1766&items=10&pagebreak=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1766              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]