ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [766]  Tasmā  tiha  bhikkhave  evaṃ  sikkhitabbaṃ kāyagatā sati [4]-
@Footnote: 1 Ma. Yu. panassa. 2 Ma. Yu. chaḍḍessati. 3 Ma. Yu. ---cevettha.
@4 Ma. Yu. no.
Bhāvitā   bhavissati   bahulīkatā   yānīkatā   vatthukatā  anuṭṭhitā  paricitā
susamāraddhāti. Evañhi vo 1- bhikkhave sikkhitabbanti.
                    Nāḷandavaggo dutiyo.
                        Tassuddānaṃ
         mahāpuriso nāḷandaṃ          cundo celañca bāhiyo
         uttiyo ariyo brahmā       dvayena 2- sedakena cāti.
                      -----------
@Footnote: 1 Ma. kho. 2 Ma. Yu. sedakaṃ janapadena cāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 226-227. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=766&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=766&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=19&item=766&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=766&items=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=766              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]