ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 30 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 22 : Sutta. Khu. Cūḷaniddeso
     [456]    Vitakkassa    vicāraṇāti    vitakkāti    nava   vitakkā
kāmavitakko       byāpādavitakko      vihiṃsāvitakko      ñātivitakko
@Footnote: 1 Ma. kathīyati bhaṇīyati dīpiyati voharīyatīti. evamuparipi.
Janapadavitakko      amaravitakko      parānuddayatāpaṭisaṃyutto     vitakko
lābhasakkārasilokapaṭisaṃyutto    vitakko    anavaññattipaṭisaṃyutto    vitakko
ime    vuccanti    nava   vitakkā   .   ime   nava   vitakkā   assa
lokassa   cāraṇā   vicāraṇā  paṭivicāraṇā  imehi  navahi  vitakkehi  so
loko carati vicarati paṭivicaratīti vitakkassa vicāraṇā.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 30 page 216-217. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=30&item=456&items=1&mode=bracket              Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=30&item=456&items=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=30&item=456&items=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=30&item=456&items=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=30&i=456              Contents of The Tipitaka Volume 30 https://84000.org/tipitaka/read/?index_30 https://84000.org/tipitaka/english/?index_30

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]