ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)
     [119] |119.57| Yadā vipassi lokaggo   āyusaṅkhāramossaji
                             paṭhavī sampakampittha       medanījalamekhalā.
      |119.58| Ogataṃ 1- vitataṃ mayhaṃ          suci cittaṃ papañcakaṃ
                       bhavanaṃpi pakampittha              buddhassa āyusaṅkhaye.
      |119.59| Tāso mayhaṃ samuppanno      bhavane sampakampite
                       uppādo nu kimatthāya        āloko vipulo ahu.
      |119.60| Vessavaṇṇo idhāgamma        nibbāpesi mahājanaṃ
                       pāṇabhūtaṃ 2- bhayaṃ natthi        ekaggā hotha sagāravā 3-.
      |119.61| Aho buddho aho dhammo       aho no satthusampadā
                       yasmiṃ uppajjamānasmiṃ        paṭhavī sampakampati.
      |119.62| Buddhānubhāvaṃ kittetvā      kappaṃ saggamha modahaṃ
                       avasesesu kappesu              kusalaṃ karitaṃ mayā.
@Footnote: 1 Ma. Yu. otataṃ vitataṃ mayhaṃ suvicittavaṭaṃsakaṃ. Ma. vitataṃ vithataṃ. 2 Ma. pāṇabhūte.
@3 Ma. Yu. susaṃvutā.
      |119.63| Ekanavute ito kappe          yaṃ saññamalabhiṃ tadā
                       duggatiṃ nābhijānāmi           buddhasaññāyidaṃ phalaṃ.
      |119.64| Ito cuddasakappamhi           rājā āsiṃ patāpavā
                       samito nāma nāmena           cakkavatti mahabbalo.
      |119.65| Paṭisambhidā catasso            vimokkhāpica aṭṭhime
                       chaḷabhiññā sacchikatā         kataṃ buddhassa sāsananti.
        Itthaṃ sudaṃ āyasmā buddhasaññako thero imā gāthāyo
abhāsitthāti.
              Buddhasaññakattherassa apadānaṃ samattaṃ.
              Aṭṭhamaṃ maggasaññakattherāpadānaṃ (118)



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 217-218. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=32&item=119&items=1&mode=bracket              Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=32&item=119&items=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=32&item=119&items=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=119&items=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=119              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]