ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [105]  Na  me  avuso  sariputta  khamaniyam  na  yapaniyam  balha
me   dukkha   vedana   abhikkamanti   no   patikkamanti  abhikkamo  sanam
pannayati   no  patikkamoti  1-  .  seyyathapi  avuso  balava  puriso
tinhena  sikharena  muddhanam  2-  abhimattheyya  evameva kho me 3- avuso
adhimatta  vata  muddhani  4-  upahananti  5- . Na me avuso khamaniyam na
yapaniyam   .pe.   no  patikkamoti  6-  .  seyyathapi  avuso  balava
puriso   dalhena   varattakkhandhena   sise   sisavetham   dadeyya  evameva
kho  avuso  adhimatta  vata  7-  sise  sisavedana . Na me avuso
@Footnote: 1-6 Ma. itisaddo na dissati. evamuparipi .   2 Yu. muddhanam. Ma. muddhani.
@3 Ma. Yu. mesaddo natthi .  4 Yu. muddhanam .  5 Ma. uhananti .   6 Ma. ayam
@patho natthi. Yu. me.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page71.

Khamaniyam na yapaniyam .pe. no patikkamoti . seyyathapi avuso dakkho goghatako va goghatakantevasi va tinhena govikantanena kucchim parikanteyya evameva kho me avuso 1- adhimatta vata kucchim parikantanti . na me avuso khamaniyam na yapaniyam .pe. No patikkamoti . seyyathapi avuso dve balavanto purisa dubbalataram purisam nana bahasu gahetva angarakasuya santapeyyum samparitapeyyum evameva kho me 2- avuso adhimatto kayasmim daho . na me avuso khamaniyam na yapaniyam balha me dukkha vedana abhikkamanti no patikkamanti abhikkamo sanam pannayati no patikkamoti . sattham avuso sariputta aharissami navakankhami jivitanti 3- [4]- ayasma channo sattham aharesi.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 70-71. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=105&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=105&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=105&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=105&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=105              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=425              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=425              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :