ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [331]  Kathancavuso  anavassuto  hoti  .  idhavuso bhikkhu cakkhuna
rupam  disva  piyarupe  rupe  nadhimuccati  appiyarupe  rupe  na  byapajjati
upatthitakayasati    ca    viharati    appamanacetaso   tanca   cetovimuttim
pannavimuttim   yathabhutam   pajanati   yatthassa   te   uppanna   papaka
akusala   dhamma   aparisesa  nirujjhanti  .pe.  jivhaya  rasam  sayitva
.pe.    manasa    dhammam    vinnaya    piyarupe    dhamme   nadhimuccati
appiyarupe    dhamme    na    byapajjati   upatthitakayasati   ca   viharati
appamanacetaso      tanca     cetovimuttim     pannavimuttim     yathabhutam
pajanati    yatthassa    te    uppanna    papaka   akusala   dhamma
aparisesa    nirujjhanti    .    ayam   vuccatavuso   bhikkhu   anavassuto
cakkhuvinneyyesu   rupesu   .pe.   ayam   vuccatavuso  bhikkhu  anavassuto
jivhavinneyyesu     rasesu    .pe.    anavassuto    manovinneyyesu
dhammesu   .   evamviharim   cavuso   bhikkhum   cakkhuto  cepi  nam  maro
upasankamati   neva  labhetha  maro  otaram  na  labhetha  maro  arammanam
.pe.    jivhato   cepi   nam   maro   upasankamati   .pe.   manato
@Footnote: 1 Ma. Yu. adhibhuto .  2 Ma. Yu. anadhibhu .   3 Ma. Yu. nam.
Cepi   nam  maro  upasankamati  neva  labhetha  maro  otaram  na  labhetha
maro arammanam.
     {331.1}    Seyyathapi    avuso    kutagarasalam   1-   va
bahalamattikamaddavilepana      2-     puratthimaya     cepi     [3]-
disaya   puriso   adittaya   tinukkaya   upasankameyya   neva   labhetha
aggi  otaram  na  labhetha  aggi  arammanam  .pe.  pacchimaya  cepi nam.
Uttaraya  cepi  nam  .  dakkhinaya  cepi  nam  .  hetthimato  cepi  nam.
Uparimato  cepi  nam  yato  kutoci  ce  puriso [3]- adittaya tinukkaya
upasankameyya  neva  labhetha  aggi  otaram  na  labhetha  aggi arammanam.
Evameva   kho   avuso   evamviharim  bhikkhum  cakkhuto  cepi  nam  maro
upasankamati   neva   labhetheva   maro   otaram   na   labhetha   maro
arammanam    .pe.    jivhato   cepi   nam   maro   upasankamati   na
labhetheva   maro  otaram  na  labhetha  maro  arammanam  .  evamvihari
cavuso   bhikkhu   rupe   adhibhosi   na   rupa   bhikkhum   adhibhamsu   sadde
bhikkhu   adhibhosi   na   sadda   bhikkhum   adhibhamsu   gandhe   bhikkhu  adhibhosi
na   gandha   bhikkhum   adhibhamsu   rase   bhikkhu   adhibhosi   na  rasa  bhikkhum
adhibhamsu   photthabbe   bhikkhu   adhibhosi   na   photthabba   bhikkhum   adhibhamsu
dhamme bhikkhu adhibhosi na dhamma bhikkhum adhibhamsu.
     {331.2}    Ayam    vuccatavuso    bhikkhu    rupadhibhu   saddadhibhu
gandhadhibhu    rasadhibhu    photthabbadhibhu    dhammadhibhu    [4]-    adhibhosi
te     papake     akusale    dhamme    sankilesike    ponobbhavike
@Footnote: 1 Ma. kutagaram va sala va. Yu. kutagaram va kutagarasala va. 2 Ma. Yu.
@bahalamattika addavalepana. 3 Ma. Yu. nam .  4 Ma. Yu. adhibhu anabhibhuto.
Sadare   dukkhavipake   ayatim   jatijaramaraniye  .  evam  kho  avuso
anavassuto   hotiti   .   atha   kho   bhagava   vutthahitva   ayasmantam
mahamoggallanam   amantesi   sadhu  sadhu  kho  moggallana  sadhu  kho
tvam    moggallana    bhikkhunam    avassutapariyayanca    anavassutapariyayanca
abhasiti   .   idamavoca   ayasma   mahamoggallano   .   samanunno
sattha   ahosi  .  attamana  te  bhikkhu  ayasmato  mahamoggallanassa
bhasitam abhinandunti. Chattham.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 231-233. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=331&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=331&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=331&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=331&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=331              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=2219              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=2219              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :