บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
[88] Savatthinidanam . atha kho annataro bhikkhu yena bhagava tenupasankami .pe. ekamantam nisinno kho so bhikkhu bhagavantam etadavoca amukasmim bhante vihare annataro bhikkhu navo appannato abadhiko dukkhito balhagilano sadhu bhante bhagava yena so bhikkhu tenupasankamatu anukampam upadayati. {88.1} Atha kho bhagava navataranca sutva gilanataranca 1- appannato bhikkhuti iti viditva yena so bhikkhu tenupasankami. Addasa kho so bhikkhu bhagavantam durato va agacchantam disva 2- mancake samatesi 3- . atha kho bhagava tam bhikkhum etadavoca alam bhikkhu ma tvam mancake samatesi santimani asanani pannattani tatthaham nisidissamiti . nisidi bhagava pannatte asane . nisajja kho bhagava tam bhikkhum etadavoca kacci te bhikkhu khamaniyam kacci yapaniyam kacci dukkha vedana patikkamanti no abhikkamantam patikkamo sanam pannayati no abhikkamoti. {88.2} Na me bhante khamaniyam na yapaniyam balha me dukkha vedana abhikkamanti no patikkamanti abhikkamo sanam pannayati no patikkamoti. Kacci te bhikkhu na kinci kukkuccam na koci vippatisaroti. Taggha me bhante @Footnote: 1 Si. Ma. Yu. nava kavadanca sutva gilanavadanca sutva. evamuparipi . 2 Ma. Yu. @disvana . 3 Si. samattosi. Ma. samadhosi. Yu. samancopi. Anappakam kukkuccam anappako vippatisaroti. {88.3} Kacci pana te 1- bhikkhu atta silato na upavadatiti. (na kho me 2- bhante atta silato upavadatiti) no ce kira tvam 3- bhikkhu atta silato upavadati atha bhikkhu kisminca te kukkuccam 4- ko ca vippatisaroti . na khvaham bhante silavisuddhattham bhagavata dhammam desitam ajanamiti . no ce kira tvam bhikkhu silavisuddhattham maya dhammam desitam ajanasi atha kimattham carahi tvam bhikkhu maya dhammam desitam ajanasiti. Ragaviragattham khoham bhante bhagavata dhammam desitam ajanamiti . Sadhu sadhu bhikkhu sadhu kho tvam bhikkhu ragaviragattham maya dhammam desitam ajanasi ragaviragattho hi bhikkhu maya dhammo desito.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 56-57. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=88&items=1&modeTY=2&mode=bracket Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=88&items=1&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=88&items=1&modeTY=2&mode=bracket Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=88&items=1&modeTY=2&mode=bracket Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=88 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=386 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=386 Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]