ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

page316.

[289] 10 Seyyathapi bhikkhave puriso nadiya sotena ovuyheyya piyarupasatarupena tamenam cakkhuma puriso tire thito disva evam vadeyya kincapi kho tvam ambho purisa nadiya sotena ovuyhasi piyarupasatarupena atthi cettha hettha rahado saumi savatto sagaho sarakkhaso yam tvam ambho purisa rahadam papunitva maranam va nigacchasi maranamattam va dukkhanti . atha kho so bhikkhave puriso tassa purisassa saddam sutva hatthehi ca padehi ca patisotam vayameyya. {289.1} Upama kho me ayam bhikkhave kata atthassa vinnapanaya. Ayancevettha 1- attho nadiya 2- sotenati kho bhikkhave tanhayetam adhivacanam piyarupasatarupenati 3- kho bhikkhave channetam ajjhattikanam ayatananam adhivacanam hettha rahadoti kho bhikkhave pancannam orambhagiyanam samyojananam adhivacanam saumiti 4- kho bhikkhave kodhupayasassetam adhivacanam savattoti 5- kho bhikkhave pancannetam kamagunanam adhivacanam sagaho 6- sarakkhasoti kho bhikkhave matugamassetam adhivacanam patisotanti 7- kho bhikkhave nekkhammassetam adhivacanam hatthehi ca padehi ca vayamoti kho bhikkhave viriyarambhassetam adhivacanam cakkhuma puriso tire thitoti kho bhikkhave tathagatassetam adhivacanam arahato sammasambuddhassati. Sahapi dukkhena jaheyya kame yogakkhemam ayatim patthayano @Footnote: 1 Ma. Yu. ayancettha. 2 Ma. Yu. nadiya sototi. 3 Ma. piyarupam satarupam. Yu. @piyarupasatarupam . 4 Ma. umibhayanti . 5 Ma. avattanti 6 Ma. gaharakkhasoti. @7 Ma. Yu. patisototi

--------------------------------------------------------------------------------------------- page317.

Sammappajano suvimuttacitto vimuttiya phassaye tattha tattha sa vedagu vusitabrahmacariyo lokantagu paragatoti vuccatiti. Dasamam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 316-317. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=25&item=289&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=25&item=289&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=289&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=289&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=289              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=27&A=8611              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=27&A=8611              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :