ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī
                Chattupahanavaggassa chatthasikkhapadam
     [463]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana  samayena  chabbaggiya
bhikkhuniyo   vasitakena   pinnakena   nahayanti   .  manussa  ujjhayanti
Khiyanti   vipacenti   katham   hi   nama  bhikkhuniyo  vasitakena  pinnakena
nahayissanti   seyyathapi   gihiniyo   kamabhoginiyoti   .   assosum  kho
bhikkhuniyo tesam manussanam ujjhayantanam khiyantanam vipacentanam.
     {463.1}  Ya  ta bhikkhuniyo appiccha .pe. Ta ujjhayanti khiyanti
vipacenti   katham  hi  nama  chabbaggiya  bhikkhuniyo  vasitakena  pinnakena
nahayissantiti   .  saccam  kira  bhikkhave  chabbaggiya  bhikkhuniyo  vasitakena
pinnakena  nahayantiti  .  saccam  bhagavati  .  vigarahi  buddho  bhagava katham
hi    nama   bhikkhave   chabbaggiya   bhikkhuniyo   vasitakena   pinnakena
nahayissanti  netam  bhikkhave  appasannanam  va  pasadaya  .pe.  evanca
pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu
     {463.2}   ya   pana  bhikkhuni  vasitakena  pinnakena  nahayeyya
pacittiyanti.
     [464]   Ya  panati  ya  yadisa  .pe.  bhikkhuniti  .pe.  ayam
imasmim   atthe   adhippeta   bhikkhuniti   .   vasitakam   nama   yankinci
gandhavasitakam  1-  .  pinnakam nama tilapittham vuccati. Nahayeyyati nahayati
payoge dukkatam nahanapariyosane apatti pacittiyassa.
     [465]    Anapatti   abadhappaccaya   pakatipinnakena   nahayati
ummattikaya adikammikayati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 249-250. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=3&item=463&items=3&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=3&item=463&items=3&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=3&item=463&items=3&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=3&item=463&items=3&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=463              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11905              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11905              Contents of The Tipitaka Volume 3 http://84000.org/tipitaka/read/?index_3

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :