ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 11 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

page314.

Niyatadukakusalattikam [1770] Niyatam kusalam dhammam paticca niyato kusalo dhammo uppajjati hetupaccaya: . aniyatam kusalam dhammam paticca aniyato kusalo dhammo uppajjati hetupaccaya:. [1771] Hetuya dve arammane dve. Lokiyalokuttaradukakusalasadisam. Sahajatavaropi panhavaropi vittharetabba. [1772] Niyatam akusalam dhammam paticca niyato akusalo dhammo uppajjati hetupaccaya: . aniyatam akusalam dhammam paticca aniyato akusalo dhammo uppajjati hetupaccaya:. [1773] Hetuya dve arammane dve sabbattha dve avigate dve. [1774] Nahetuya ekam naadhipatiya dve napurejate ekam nakamme dve .pe. Navippayutte ekam. Sahajatavaradi vittharetabbam. [1775] Niyato akusalo dhammo niyatassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo: . aniyato akusalo dhammo aniyatassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [1776] Hetuya dve arammane tini . adhipatiya dve:

--------------------------------------------------------------------------------------------- page315.

Niyate sahajatadhipati dutiye arammanadhipati sahajatadhipati . Anantare dve .pe. upanissaye cattari asevane dve kamme dve avigate dve .pe. [1777] Aniyatam abyakatam dhammam paticca aniyato abyakato dhammo uppajjati hetupaccaya:. [1778] Hetuya ekam arammane ekam. Sahajatavarepi panhavarepi sabbattha ekam. Niyatadukakusalattikam nitthitam. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 314-315. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=44&item=1770&items=9&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=44&item=1770&items=9&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=44&item=1770&items=9&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=44&item=1770&items=9&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1770              Contents of The Tipitaka Volume 44 http://84000.org/tipitaka/read/?index_44

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :