บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Chaṭṭhaṃ anuruddhasuttaṃ [773] Ekaṃ samayaṃ āyasmā anuruddho kosalesu viharati aññatarasmiṃ vanasaṇḍe. [774] Atha kho aññatarā tāvatiṃsakāyikā devatā jālinī nāma āyasmato anuruddhassa purāṇadutiyikā yenāyasmā anuruddho tenupasaṅkami upasaṅkamitvā āyasmantaṃ anuruddhaṃ gāthāya ajjhabhāsi tattha cittaṃ paṇidhehi yattha te vusitaṃ pure tāvatiṃsesu devesu sabbakāmasamiddhisu purakkhato parivuto devagaṇehi 2- sobhasīti. [775] Duggatā devakaññāyo sakkāyasmiṃ patiṭṭhitā te cāpi duggatā sattā devakaññāhi patthitāti. @Footnote: 1 Yu. etthantare casaddo atthi . 2 Ma. Yu. devakaññāhi. [776] Na te sukhaṃ pajānanti ye na passanti nandanaṃ āvāsaṃ naradevānaṃ tidasānaṃ yasassinanti. [777] Na tvaṃ bāle vijānāsi yathā arahataṃ vaco aniccā sabbe saṅkhārā uppādavayadhammino uppajjitvā nirujjhanti tesaṃ vūpasamo sukho natthidāni punāvāso devakāyasmi jālinī vikkhīṇo jātisaṃsāro natthidāni punabbhavoti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 15 page 294-295. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=15&A=5758 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=15&A=5758 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=15&item=773&items=5 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=15&siri=226 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=773 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=7174 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=7174 Contents of The Tipitaka Volume 15 https://84000.org/tipitaka/read/?index_15 https://84000.org/tipitaka/english/?index_15
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]