ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.

page32.

Khandhasamyuttassa mulapannasake bharavaggo tatiyo [49] Savatthiyam . tatra kho . bharanca vo bhikkhave desissami bharaharanca [1]- bharanikkhepananca tam sunatha .pe. Etadavoca katamo ca bhikkhave bharo . pancupadanakkhandhatissa vacaniyam . bharadananca ayam katame panca . rupupadanakkhandho vedanupadanakkhandho sannupadanakkhandho sankharupadanakkhandho vinnanupadanakkhandho . Ayam vuccati bhikkhave bharo. [50] Katamo ca bhikkhave bharaharo . puggalotissa vacaniyam . Svayam ayasma evamnamo evamgotto . ayam vuccati bhikkhave bharaharo. [51] Katamanca bhikkhave bharadanam . yayam tanha ponobbhavika nandiragasahagata tatratatrabhinandini . seyyathidam . kamatanha bhavatanha vibhavatanha. Idam vuccati bhikkhave bharadanam. [52] Katamanca bhikkhave bharanikkhepanam . yo tassa yeva tanhaya asesaviraganirodho cago patinissaggo mutti analayo . idam vuccati bhikkhave bharanikkhepananti . idamavoca bhagava idam vatvana sugato athaparam etadavoca sattha [53] Bhara have pancakkhandha bharaharo ca puggalo bharadanam dukkham loke bharanikkhepanam sukham @Footnote: 1 Po. Ma. Yu. etthantare bharadanancati dissati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page33.

Nikkhipitva garum bharam annam bharam anadiya samulam tanham abbuyha nicchato parinibbutoti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 32-33. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=17&A=633&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=17&A=633&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=17&item=49&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=17&siri=22              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=49              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=6379              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=6379              Contents of The Tipitaka Volume 17 https://84000.org/tipitaka/read/?index_17 https://84000.org/tipitaka/english/?index_17

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]