ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.

     [382]    Ekam   samayam   bhagava   vesaliyam   viharati   mahavane
kutagarasalayam   .   atha   kho   bhagava   sayanhasamayam   patisallana
vutthito   yena   gilanasala   tenupasankami   upasankamitva   pannatte
asane  nisidi  .  nisajja  kho  bhagava bhikkhu amantesi sato bhikkhave bhikkhu
sampajano kalam agameyya ayam vo amhakam anusasani.
     [383]  Kathanca  bhikkhave  bhikkhu  sato  hoti  .  idha bhikkhave bhikkhu
kaye   kayanupassi   viharati   atapi   sampajano   satima   vineyya
loke   abhijjhadomanassam   .   vedanasu   .pe.   citte  .  dhammesu
dhammanupassi   viharati   atapi   sampajano   satima   vineyya   loke
abhijjhadomanassam. Evam kho bhikkhave bhikkhu sato hoti.
     [384]  Kathanca  bhikkhave  bhikkhu  sampajano  hoti  .  idha bhikkhave
bhikkhu   abhikkante   patikkante   sampajanakari   hoti   .pe.  bhasite
tunhibhave  sampajanakari  hoti  .  evam  kho  bhikkhave  bhikkhu sampajano
hoti  .  sato  [1]-  bhikkhave  bhikkhu sampajano kalam agameyya ayam vo
amhakam anusasani.
     [385]   Tassa  ce  bhikkhave  bhikkhuno  evam  satassa  sampajanassa
@Footnote: 1 Yu. kho.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page265.

Appamattassa atapino pahitattassa viharato uppajjati sukha vedana so evam pajanati uppanna kho myayam sukha vedana sa ca kho paticca no appaticca kim paticca imameva phassam paticca ayam kho pana phasso anicco sankhato paticcasamuppanno aniccam kho pana sankhatam paticcasamuppannam phassam paticca uppanna sukha vedana kuto nicca bhavissatiti . so phasse ca sukhaya ca vedanaya aniccanupassi viharati vayanupassi viraganupassi nirodhanupassi patinissagganupassi viharati . tassa phasse ca sukhaya ca vedanaya aniccanupassino viharato vayanupassino viraganupassino nirodhanupassino patinissagganupassino viharato yo phasse ca sukhaya ca vedanaya raganusayo so pahiyyati. [386] Tassa ce bhikkhave bhikkhuno evam satassa .pe. Viharato uppajjati dukkha vedana .pe. uppajjati adukkhamasukha vedana so evam pajanati uppanna kho myayam adukkhamasukha vedana sa ca kho paticca no appaticca kim paticca imameva phassam paticca ayam kho pana phasso anicco sankhato paticcasamuppanno .pe. (yatha purimasutte vittharo tatha vittharetabbo) kayassa bheda uddham jivitapariyadana idheva sabbavedayitani anabhinanditani sitibhavissantiti pajanati. [387] Seyyathapi bhikkhave telanca vattinca paticca telappadipo

--------------------------------------------------------------------------------------------- page266.

Jhayeyya tasseva telassa ca vattiya ca pariyadana anaharo nibbayeyya . evameva kho bhikkhave bhikkhu kayapariyantikam vedanam vedayamano kayapariyantikam vedanam vedayamiti pajanati . Jivitapariyantikam vedanam vedayamano jivitapariyantikam vedanam vedayamiti pajanati . kayassa bheda uddham jivitapariyadana idheva sabbavedayitani anabhinanditani sitibhavissantiti pajanatiti. Atthamam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 264-266. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=5379&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=5379&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=382&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=202              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=382              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3051              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3051              Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]