ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [701]   Atthi   bhikkhave   himavato  pabbatarajassa  dugga  visama
desa   yattha   neva  makkatanam  cari  na  manussanam  .  atthi  bhikkhave
himavato   pabbatarajassa   dugga   visama   desa   yattha   makkatananhi
kho  cari  na  manussanam  .  atthi  bhikkhave  himavato  pabbatarajassa sama
bhumibhaga   ramaniya   yattha   makkatananceva   cari   manussanam   ca .
Tatra   kho   bhikkhave   luddha   makkatavithisu  lepam  oddenti  makkatanam
badhanaya.
     {701.1}   Tatra   bhikkhave   ye   te   makkata  abalajatika
alolajatika   te  tam  lepam  disva  araka parivajjenti. Yo pana so
@Footnote:* mikar—kr khagoe cattaro peDna cattaro
Hoti   makkato   balajatiko  lolajatiko  so  tam  lepam  upasankamitva
hatthena   ganhati   so   tattha   bajjhati   hattham  mocessamiti  dutiyena
hatthena   ganhati   so   tattha   bajjhati   ubho   hatthe  mocessamiti
padena   ganhati   so   tattha   bajjhati   ubho   hatthe   mocessami
padam   cati   dutiyena   padena   ganhati   so   tattha  bajjhati  ubho
hatthe   mocessami   pade   cati   tundena   ganhati   so   tattha
bajjhati   .   evam   hi  so  bhikkhave  makkato  pancoddito  thunam  seti
anayam   apanno   byasanam   apanno   yatha   kamakaraniyo  luddassa .
Tamenam    bhikkhave   luddo   vijjhitva   tasmimyeva   makkatam   uddharitva
avissajjetva   yena   kamam   pakkamati  .  evam  hetam  bhikkhave  hoti
yo agocare carati paravisaye.
     [702]  Tasma  tiha  bhikkhave  ma  agocare  carittha  paravisaye.
Agocare   bhikkhave   caratam   paravisaye   lacchati  maro  otaram  lacchati
maro  arammanam  .  ko  ca  bhikkhave  bhikkhuno  agocaro  paravisayo .
Yadidam   panca   kamaguna   .   katame   panca  .  cakkhuvinneyya  rupa
ittha     kanta     manapa     piyarupa    kamupasanhita    rajaniya
sotavinneyya   sadda   .  ghanavinneyya  gandha  .  jivhavinneyya
rasa   .   kayavinneyya  photthabba  ittha  kanta  manapa  piyarupa
kamupasanhita rajaniya. Ayam bhikkhave bhikkhuno agocaro paravisayo.
     [703]  Gocare  bhikkhave  caratha  sake  pettike visaye. Gocare
Bhikkhave   caratam   sake   pettike   visaye  na  lacchati  maro  otaram
na   lacchati   maro   arammanam  .  ko  ca  bhikkhave  bhikkhuno  gocaro
sako   pettiko   visayo   .  yadidam  cattaro  satipatthana  .  katame
cattaro   .  idha  bhikkhave  bhikkhu  kaye  kayanupassi  viharati  atapi
sampajano   satima   vineyya   loke   abhijjhadomanassam   .  vedanasu
citte   dhammesu   dhammanupassi   viharati   atapi   sampajano   satima
vineyya   loke   abhijjhadomanassam   .  ayam  bhikkhave  bhikkhuno  gocaro
sako pettiko visayoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 198-200. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=3828&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=3828&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=701&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=137              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=701              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=5963              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=5963              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com