ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 24 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 16 : Sutta. Aṅ. (5): dasaka-ekādasakanipātā

     [107]  Atthi  bhikkhave  dakkhinesu  janapadesu  dhovanam 1- nama tattha
hoti   annampi   panampi   khajjampi  bhojjampi  2-  seyyampi  peyyampi
naccampi  gitampi  vaditampi  atthetam  bhikkhave  dhovanam  netam  natthiti vadami
tanca  kho  etam  bhikkhave  dhovanam  hinam gammam pothujjanikam anariyam anatthasanhitam
na  nibbidaya  na  viragaya  na  nirodhaya  na  upasamaya  na  abhinnaya na
sambodhaya na nibbanaya samvattati
     {107.1}   ahanca   kho  bhikkhave  ariyam  dhovanam  desissami  3-
yam     dhovanam    ekantanibbidaya    viragaya    nirodhaya    upasamaya
abhinnaya    sambodhaya    nibbanaya   samvattati   yam   dhovanam   agamma
jatidhamma     satta    jatiya    parimuccanti    jaradhamma    satta
jaraya     parimuccanti    maranadhamma    satta    maranena    parimuccanti
@Footnote: 1 Po. sabbavaresu dhopanam. 2 Po. bhojanampi. 3 Ma. desessami. ito
@param evam natabbam.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page232.

Sokaparidevadukkhadomanassupayasadhamma satta sokaparidevadukkha- domanassupayasehi parimuccanti tam sunatha sadhukam manasikarotha bhasissamiti. Evam bhanteti kho te bhikkhu bhagavato paccassosum. {107.2} Bhagava etadavoca katamanca tam bhikkhave ariyam dhovanam 1- ekantanibbidaya viragaya nirodhaya upasamaya abhinnaya sambodhaya nibbanaya samvattati yam dhovanam agamma jatidhamma satta jatiya parimuccanti jaradhamma satta jaraya parimuccanti maranadhamma satta maranena parimuccanti sokaparidevadukkhadomanassupayasadhamma satta sokaparidevadukkhadomanassupayasehi parimuccanti. {107.3} Sammaditthikassa bhikkhave micchaditthi niddhota hoti ye ca micchaditthipaccaya aneke papaka akusala dhamma sambhavanti te cassa niddhota hoti sammaditthipaccaya [2]- aneke kusala dhamma bhavanaparipurim gacchanti. {107.4} Sammasankappassa bhikkhave micchasankappo niddhoto hoti ... Sammavacassa bhikkhave micchavaca niddhota hoti ... Sammakammantassa bhikkhave micchakammanto niddhoto hoti ... sammaajivassa bhikkhave micchaajivo niddhoto hoti ... Sammavayamassa bhikkhave micchavayamo niddhoto hoti ... sammasatissa bhikkhave micchasati niddhota hoti ... sammasamadhissa bhikkhave micchasamadhi niddhoto hoti ... Sammananissa bhikkhave micchananam niddhotam hoti ... Sammavimuttissa bhikkhave micchavimutti niddhota hoti ye ca micchavimuttipaccaya aneke papaka akusala dhamma sambhavanti te cassa niddhota honti sammavimuttipaccaya @Footnote: 1 Ma. Yu. yam dhovanam. 2 Ma. Yu. ca.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page233.

Ca aneke kusala dhamma bhavanaparipurim gacchanti. {107.5} Idam kho tam bhikkhave ariyam dhovanam [1]- ekantanibbidaya viragaya nirodhaya upasamaya abhinnaya sambodhaya nibbanaya samvattati yam dhovanam agamma jatidhamma satta jatiya parimuccanti jaradhamma satta jaraya parimuccanti maranadhamma satta maranena parimuccanti sokaparidevadukkhadomanassupayasadhamma satta sokaparidevadukkhadomanassupayasehi parimuccantiti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 24 page 231-233. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=24&A=4912&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=24&A=4912&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=24&item=107&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=24&siri=105              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=24&i=107              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=8401              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=8401              Contents of The Tipitaka Volume 24 https://84000.org/tipitaka/read/?index_24 https://84000.org/tipitaka/english/?index_24

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]