ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [53] |53.652| 3 Yo vadatam pavaro manujesu
                 sakyamuni bhagava katakicco
                 paragato balaviriyasamangi
                 tam sugatam saranatthamupehi
      |53.653| ragaviragamanenjamasokam
                 dhammasankhatamappatikulam
                 madhuramimam pagunam suvibhattam
                 dhammamimam saranatthamupehi
      |53.654| yattha ca dinnamahapphalamahu
                 catusu sucisu purisayugesu
                 attha ca puggaladhammaddasa te
                 sanghamimam saranatthamupehiti 1-.
      |53.655| Na tatha tapati nabhasmim suriyo
                 cando na bhasati na phusso
                 yatha tulamidam mahappabhasam
@Footnote: 1 Ma. Yu. saranatthamupehi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page95.

Ko nu tvam tidivamahimupagami |53.656| chindati ca ramsi pabhakarassa sadhikavisati yojanani abha rattimpi ca yatha divam karoti parisuddham vimalam subham vimanam |53.657| bahupadumavicitrapundarikam vokinnam kusumehi nekavicittam 1- arajavirajahemajalacchannam akase tapati yathapi suriyo |53.658| rattakambalapitavasasahi 2- agalupiyangukacandanussadahi kancanatanusannibhattacahi paripurangaganamva tarakahi |53.659| naranariyo bahukettha nekavanna kusumavibhusitabharanettha sumana anilapamuncita pavanti surabhi 3- tapaniyacittatta suvannachadana |53.660| kissa kammassa 4- ayam vipako kenasi kammaphalenidhupapanno @Footnote: 1 Ma. nekacittam . 2 Ma. Yu. rattambarapita ... . 3 Ma. surabhim. @4 Ma. samyamassa.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page96.

Yatha ca te adhigatamidam vimanam tadanurupam avacasi ingha putthoti. |53.661| Sayamidha pathe samecca manavena satthanusasi anukampamano tava ratanavarassa dhammam sutva karissamiti ca iti bravittha chatto |53.662| jinapavaram upemi saranam dhammancapi tatheva bhikkhusangham noti pathamam avocaham bhante paccha te vacanam tathevakasim |53.663| ma ca panavadham vividhamacarassu asucim na hi panesu asannatam avannayimsu sappanna noti pathamam avocaham bhante paccha te vacanam tathevakasim |53.664| ma ca parajanassa rakkhitayo 1- [2]- parabhariyayo agama anariyametam noti pathamam avocaham bhante paccha te vacanam tathevakasim |53.665| ma ca vitatham annatha abhani @Footnote: 1 Ma. rakkhitampi. Yu. rakkhitamhi . 2 Po. Yu. adatabbamamannittho adinnam @noti pathamam avocaham bhante paccha te vacanam tathevakasim ma ca parajanassa rakkhitayo.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page97.

Na hi musavadam avannayimsu sappanna noti pathamam avocaham bhante paccha te vacanam tathevakasim |53.666| yena ca purisassa apeti sanna tam majjam parivajjayassu sabbam noti pathamam avocaham bhante paccha te vacanam tathevakasim |53.667| svaham idha pancasikkha karitva patipajjitva tathagatassa dhamme dvepathamagamasim coramajjhe te mam tattha vadhimsu bhogahetu |53.668| ettakamidam anussarami kusalam tato param na me vijjati annam tena sucaritena kammunaham upapanno tidivesu kamakami |53.669| passa khanamuhuttasannamassa anudhammapatipattiya vipakam jalamiva yasasa pekkhamana bahuka mam pihayanti hinadhamma 1- |53.670| passa katipayaya desanaya @Footnote: 1 hinakamatipi dissati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page98.

Sugatincamhi gato sukhanca patto ye ca te sattanca sunanti dhammam manne te amatam phusanti khemam |53.671| appakampi katam mahavipakam vipulam hoti tathagatassa dhamme passa katapunnataya chatto obhaseti pathavim yathapi suriyo |53.672| kimidam kusalam kimacarema icceke hi samecca mantayanti te mayam punadeva laddha manussattam patipanna vicaremu 1- silavanto |53.673| bahukaro anukampako ca me sattha iti me sati agama divadivassa svaham upagatomhi saccanamam anukampassu punapi sunomi 2- dhammam |53.674| yedha pajahanti kamaragam bhavaraganussayanca pahaya moham na ca te upenti 3- gabbhaseyyam parinibbanagata hi sitibhutati. Chattamanavakavimanam tatiyam. @Footnote: 1 viharemu itipi dissati . 2 Si. sunoma. Ma. sunemu . 3 Po. Yu. punamupenti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 94-98. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=1894&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=1894&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=53&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=53              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=53              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=5567              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=5567              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]