ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [18] |18.160| 1 Api sakkova devindo   ramme cittalatavane
                          samanta anupariyasi          nariganapurakkhata

--------------------------------------------------------------------------------------------- page27.

Obhasenti disa sabba osadhi viya taraka |18.161| kena tetadiso vanno kena te idhamijjhati uppajjanti ca te bhoga ye keci manaso piya |18.162| pucchami tam devi mahanubhave manussabhuta kimakasi punnam kenasi evanjalitanubhava vanno ca te sabbadisa pabhasatiti. |18.163| Sa devata attamana moggallanena pucchita panham puttha viyakasi yassa kammassidam phalam |18.164| aham manussesu manussabhuta dasi ahosim parapessiya kule |18.165| upasika cakkhumato gotamassa yasassino tassa me nikkamo asi sasane tassa tadino |18.166| kamam bhijjatu yam kayo neva atthettha santhanam sikkhapadanam pancannam maggo sovatthiko sivo |18.167| akantako agahano uju sabbhi pavedito nikkamassa phalam passa yathidam papunitthika |18.168| amantanika rannomhi sakkassa vasavattino satthi turiyasahassani patibodham karonti me |18.169| alambo gaggamo bhimo sadhuvadi pasamsiyo

--------------------------------------------------------------------------------------------- page28.

Pokkharo ca suphasso ca vinamokkha ca nariyo |18.170| nanda ceva sunanda ca sonadinna sucimhita alambusa missakesi 1- pundarikati daruni |18.171| enipassa supassa ca subhadda mudukavadi eta anna ca seyyase accharanam pabodhika |18.172| ta mam kalenupagantva abhibhasanti devata handa naccama gayama handa tam ramayamase |18.173| nayidam akatapunnanam katapunnanamevidam asokam nandanam rammam tidasanam mahavanam |18.174| sukham akatapunnanam idha natthi parattha ca sukhanca katapunnanam idha ceva parattha ca |18.175| tesam sahabyakamanam kattabbam kusalam bahum katapunna hi modanti sagge bhogasamanginoti. Dasivimanam pathamam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 26-28. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=529&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=529&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=18&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=18              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=18              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=2145              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=2145              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]