ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

page356.

Theragathaya ekadasakanipato [377] |377.597| 1 Kintavattho vane tata ujjuhanova pavuse veramba 1- ramaniya te paviveko hi jhayinam. |377.598| Yatha abbhani verambo vato nudati pavuse sanna me abhikiranti vivekapatisannuta. |377.599| Apandaro andasambhavo sivathikaya niketacariko uppadayateva me satim sandehasmim viraganissitam. |377.600| Yanca anne na rakkhanti yo ca anne na rakkhati sa ve bhikkhu sukham seti kamesu anapekkhava. |377.601| Acchodika puthusila gonangulamigayuta ambusevalasanchanna te sela ramayanti mam. |377.602| Vasitam me arannesu kandarasu guhasu ca senasanesu pantesu valamiganisevite. |377.603| Ime hannantu vajjhantu dukkham pappontu panino sankappam nabhijanami anariyam dosasamhitam. |377.604| Paricinno maya sattha katam buddhassa sasanam ohito garuko bharo bhavanetti samuhata. |377.605| Yassatthaya 2- pabbajito agarasma anagariyam so me attho anuppatto sabbasamyojanakkhayo. @Footnote: 1 Ma. verambha . 2 Ma. Yu. yassa catthaya.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page357.

|377.606| Nabhinandami maranam nabhinandami jivitam kalanca patikankhami nibbisam bhatako yatha. |377.607| Nabhinandami maranam nabhinandami jivitam kalanca patikankhami sampajano patissatoti. Sankicco thero. Uddanam sankiccatthero ekova katakicco anasavo ekadasanipatamhi gatha ekadaseva tati. Ekadasakanipato nitthito. ---------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 356-357. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=7238&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=7238&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=377&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=377              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=377              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=5431              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=5431              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]