ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

page388.

[392] |392.866| 8 Gaccham vadesi samana thitomhi mamanca brusi thitamatthitoti pucchami tam samana etamattham kasma thito tvam ahamatthitomhi. |392.867| Thito aham angulimala sabbada sabbesu bhutesu nidhaya dandam tuvanca panesu asannatosi tasma thitoham tuvamatthitosi. |392.868| Cirassam vata me mahito mahesi mahavanam samano paccupadi soham cajissami sahassapapam sutvana gatham tava dhammayuttam. |392.869| Icceva coro asimavudhanca sobbhe papate narake anvakasi avandi coro sugatassa pade tattheva pabbajjamayaci buddham. |392.870| Buddho ca kho karuniko mahesi yo sattha lokassa sadevakassa tamehi bhikkhuti tada avoca eseva tassa ahu bhikkhubhavo.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page389.

|392.871| Yo ca pubbe pamajjitva 1- paccha so nappamajjati somam lokam pabhaseti abbha muttova candima. |392.872| Yassa papam katam kammam kusalena pithiyati somam lokam pabhaseti abbha muttova candima. |392.873| Yo have daharo bhikkhu yunjati buddhasasane somam lokam pabhaseti abbha muttova candima. |392.874| Disa hi me dhammakatham sunantu disa hi me yunjantu buddhasasane ca 2- disa hi me te manusse bhajantu ye dhammamevadapayanti santo. |392.875| Disa hi me khantivadanam avirodhappasamsinam sunantu dhammam kalena tanca anuvidhiyantu. |392.876| Na hi jatu so mamam himse annam va pana kancinam 3- pappuyya paramam santim rakkheyya tasathavare. |392.877| Udakam hi nayanti nettika usukara namayanti tejanam darum namayanti tacchaka attanam damayanti pandita. |392.878| Dandeneke damayanti ankusehi kasahi ca adandena asatthena aham dantomhi tadina. @Footnote: 1 Yu. yo pubbe pamajjitvana . 2 Ma. Yu. casaddo natthi . 3 po Ma. kincanam.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page390.

|392.879| Ahimsakoti me namam himsakassa pure sato ajjaham saccanamomhi na nam himsami kancinam. |392.880| Coro aham pure asim angulimaloti vissuto vuyhamano mahoghena buddham saranamagamam. |392.881| Lohitapani pure asim angulimaloti vissuto saranagamanam passa bhavanetti samuhata. |392.882| Tadisam kammam katvana bahum duggatigaminam phuttho kammavipakena anano bhunjami bhojanam. |392.883| Pamadamanuyunjanti bala dummedhino jana appamadanca medhavi dhanam setthamva rakkhati. |392.884| Ma pamadamanuyunjetha ma kamaratisanthavam appamatto hi jhayanto pappoti paramam sukham. |392.885| Svagatam napagatam netam dummantitam mama samvibhattesu dhammesu yam settham tadupagamam. |392.886| Svagatam napagatam netam dummantitam mama tisso vijja anuppatta katam buddhassa sasanam. |392.887| Aranne rukkhamule va pabbatesu guhasu va tattha tattheva atthasim ubbiggamanaso tada. |392.888| Sukham sayami thayami sukham kappemi jivitam ahatthapaso marassa aho satthanukampito.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page391.

|392.889| Brahmajacco pure asim udicco ubhato ahum 1- sojja putto sugatassa dhammarajassa satthuno. |392.890| Vitatanho anadano guttadvaro susamvuto aghamulam vadhitvana 2- patto me asavakkhayo. |392.891| Paricinno maya sattha katam buddhassa sasanam ohito garuko bharo bhavanetti samuhatati. Angulimalo thero.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 388-391. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=7877&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=7877&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=392&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=392              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=392              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=8256              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=8256              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]